Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden dringt darauf " (Duits → Nederlands) :

Er stellt fest, dass weitere Anstrengungen erforderlich sind, und dringt darauf, dass die Reformen mit unver­mindertem Elan fortgesetzt werden, wobei der Schwerpunkt nach wie vor auf der Rechts­staatlichkeit, auch hinsichtlich der Meinungsfreiheit, auf der Korruptionsbekämpfung und auf den Beziehungen und der Aussöhnung der Volksgruppen liegen sollte.

Hij merkt op dat de inspanningen moeten worden voortgezet, en hij vraagt met aandrang dat de hervormingsdynamiek wordt vastgehouden, met permanente aandacht voor de rechtsstaat, ook wat betreft vrijheid van meningsuiting, bestrijding van corruptie, en interetnische betrekkingen en verzoening.


ist besorgt über die Komplexität der EU-Regeln für die Finanzmärkte und die Leitlinien für europäische Finanzinstrumente, insbesondere wenn europäische Fonds und Programme zur Unterstützung einzelner Unternehmen durch die Bereitstellung relativ kleiner Finanzierungssummen genutzt werden; ist der Ansicht, dass der Kosten- bzw. Zeitaufwand, der notwendig ist, um diesen Bestimmungen zu entsprechen, völlig außer Verhältnis zum Nutzen für den Endempfänger der Finanzmittel steht; fordert ein gestrafftes Management, effiziente Verwaltung und Berichterstattung sowie Kosteneffizienz im Zusammenhang mit innovativen Finanzinstr ...[+++]

is verontrust over de complexiteit van de financiële regelgevingssystemen van de EU en de richtsnoeren voor Europese financieringsinstrumenten, vooral met betrekking tot Europese fondsen en programma's die worden gebruikt ter ondersteuning van individuele bedrijven door middel van relatief kleine subsidiebedragen; is van mening dat de kosten in termen van tijd en geld om aan deze reguleringen te voldoen volstrekt niet in verhouding staan tot de voordelen voor de uiteindelijke subsidieontvangers; dringt aan op een gestroomlijnd behee ...[+++]


dringt darauf, dass die Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts verschärft werden, vor allem der präventive Teil, in dem der von den anderen Mitgliedern ausgeübte Druck das derzeit stärkste Instrument darstellt, mit dem die Mitgliedstaaten veranlasst werden können, den Empfehlungen des Rates nachzukommen; dringt darauf, dass die wirtschaftliche Überwachung durch die Kommission mehr Durchschlagskraft erhält; ist der Auffassung, dass die Möglichkeit ausgelotet werden muss, Anreize zur steuerlichen Konsolidierung zu schaffen;

dringt aan op versteviging van het stabiliteits- en groeipact, met name de preventieve tak ervan, aangezien onderlinge sociale druk het krachtigste instrument is dat momenteel voorhanden is om de lidstaten te bewegen de aanbevelingen van de Raad op te volgen; dringt erop aan dat het economisch toezicht dat de Commissie uitoefent, meer tanden krijgt; is van mening dat moet worden gekeken naar de mogelijkheid om stimulansen in te voeren ter bevordering van begrotingsconsol ...[+++]


39. empfiehlt den Mitgliedstaaten die Ausweitung der Programme zur Aufnahme von Kindern und Jugendlichen, die aus Konfliktregionen in Mitgliedstaaten aufgenommen werden, um sie aus einer Welt der Gewalt und der Verzweiflung, die ihrerseits wiederum Gewalt — einschließlich Gewalt gegen Frauen — erzeugt, herauszuholen; ersucht den Rat, die Mitgliedstaaten aufzufordern, die Aufnahme dieser Kinder, ohne ihr unnötige Hindernisse in den Weg zu legen, zu erleichtern; dringt darauf, dass eine Vereinbarung mit den Transi ...[+++]

39. beveelt de EU-lidstaten aan het aantal programma's voor de opvang van kinderen en volwassenen uit conflictregio's in landen van de Europese Unie uit te breiden om hen weg te halen uit een wereld van geweld en wanhoop, die zelf aanleiding geeft tot geweld, ook ten aanzien van vrouwen; verzoekt de Raad de EU-lidstaten ertoe aan te sporen deze opvangmogelijkheid zonder onnodige belemmeringen aan te bieden; dringt erop aan dat een overeenkomst wordt gesloten met transitlanden opdat deze landen dergelijke humanitaire programma's niet ...[+++]


5. gibt der Beendigung des Einsatzes von Kindersoldaten in Konflikten Priorität, was auch für kleine Mädchen gilt, die dort echter sexueller Sklaverei ausgesetzt sind; dringt darauf, dass für diese Kinder langfristige Wiedereingliederungsprogramme psychologischer, sozialer, pädagogischer und wirtschaftlicher Art eingeleitet werden;

5. is van mening dat prioriteit moet worden gegeven aan de beëindiging van het inzetten van kindsoldaten tijdens conflictsituaties, vooral van meisjes die er het slachtoffer worden van een echte seksuele slavernij; dringt erop aan dat voor deze kinderen reïntegratieprogramma's op lange termijn worden ontwikkeld op psychologisch, sociaal, educatief en economisch gebied;


13. dringt darauf, dass Friedensbewegungen von Frauen in der Phase nach Beilegung des Konflikts pädagogisch, politisch und rechtlich unterstützt werden, um über Verfassungs- und Gesetzesreformen sowie politische Reformen eine die Rechte der Frauen und die Gleichstellung der Geschlechter achtende demokratische Gesellschaft zu schaffen und begrüßt die verschiedenen dahin gehenden internationalen Initiativen wie die Initiative Australiens in Papua-Neuguinea und die norwegische Initiative in Sri Lanka;

13. dringt erop aan dat vrouwenvredesbewegingen en vrouwenorganisaties tijdens de postconflictfase pedagogisch, politiek en juridisch worden ondersteund teneinde tot een democratische samenleving te komen die begaan is met de rechten van de vrouw en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen in het kader van hervormingen op constitutioneel, wetgevend en politiek niveau; verwelkomt de verschillende internationale initiatieven die in die richting werken, zoals dat van Australië in Papoea-Nieuw-Guinea en dat van Noorwegen in Sri Lanka;


20. begrüßt erneut die Initiative der Kommission, eine "Anzeigetafel” für die Schritte einzuführen, die für die Schaffung eines europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts unternommen werden sollen, und hofft, hieran umfassend beteiligt zu werden; dringt darauf, über alle Verhandlungen und Abkommen des Rates mit Drittländern im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten besser informiert und dazu konsultiert zu werden;

20. verklaart nogmaals verheugd te zijn over het initiatief van de Commissie om een "scorebord” te maken voor de te nemen stappen voor het instellen van een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en verwacht hierbij ten volle te worden betrokken; dringt erop aan beter te worden voorgelicht en geraadpleegd over alle onderhandelingen van de Raad en overeenkomsten met derde landen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken;


17. begrüßt erneut die Initiative der Kommission, eine "Anzeigetafel" für die Schritte einzuführen, die für die Schaffung eines Europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts unternommen werden sollen, und hofft, an dieser Übung umfassend beteiligt zu werden; dringt darauf, über alle Verhandlungen und Abkommen des Rates mit Drittländern im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten besser informiert und dazu konsultiert zu werden;

17. verklaart nogmaals verheugd te zijn over het initiatief van de Commissie om een "scorebord" te maken voor de te nemen stappen voor het instellen van een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en verwacht hierbij ten volle te worden betrokken; dringt erop aan beter te worden voorgelicht en geraadpleegd over alle onderhandelingen van de Raad en overeenkomsten met derde landen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken;


Der Rat dringt daher darauf, dass in alle bilaterale Abkommen mit Ländern Südostasiens geeignete Bestimmungen über Migrationsströme und über die Rückübernahme aufgenommen werden.

De Raad verzoekt dan ook met nadruk om in bilaterale overeenkomsten met landen in Zuidoost-Azië toereikende bepalingen op te nemen inzake migratiestromen en overname.


Der Ausschuss vertritt die Auffassung, dass nachhaltige Entwicklung zu dem bedeutenden Leitindikator im ländlichen Raum werden muss, und dringt darauf, dass die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten eine gemeinsame politische Initiative für die nachhaltige Entwicklung des ländlichen Raumes starten.

Daar duurzame ontwikkeling op het platteland het belangrijkste richtsnoer moet worden, dringt het Comité erop aan dat de Gemeenschap en de lidstaten een gemeenschappelijk politiek initiatief voor de duurzame ontwikkeling van het platteland uitwerken.


w