Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «werden dieser sieht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsp ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subs ...[+++]


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden

op het bedrag van de monetaire inkomsten van elke nationale centrale bank worden de rentelasten in mindering gebracht die door de betrokken centrale bank zijn betaald
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. fordert die serbischen staatlichen Stellen auf, konkrete Maßnahmen zur Verbesserung der Lage der Roma zu treffen, insbesondere was die Bereitstellung personenbezogener Dokumente und die Bereiche Bildung, Wohnraum, Gesundheitsversorgung und Beschäftigung angeht; fordert die serbischen staatlichen Stellen darüber hinaus auf, dafür zu sorgen, dass Roma gleichberechtigt in öffentlichen Institutionen und im öffentlichen Leben vertreten sind, und in dieser Hinsicht auch der Inklusion von Roma-Frauen besondere Aufmerksamkeit zu widmen; betont, dass die Politik zur Integration der Roma weiter gestärkt ...[+++]

23. verzoekt de Servische autoriteiten concrete maatregelen te treffen om de situatie van de Roma te verbeteren, in het bijzonder wat betreft de verstrekking van persoonlijke documenten, onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg en werkgelegenheid; verzoekt de Servische autoriteiten voorts te zorgen voor gelijke vertegenwoordiging van Roma in openbare instellingen en in het openbare leven, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de inclusie van Roma-vrouwen; benadrukt dat het op de Roma gerichte integratiebeleid verder versterkt moet worden en, gezien het geweld waaraan vertegenwoordigers van ngo's van minderheden zijn blootgesteld ...[+++]


9. fordert, dass eine Kapitalmarktunion geschaffen wird, weist aber auch darauf hin, dass dafür gesorgt werden muss, dass es nicht zu erhöhten systemrelevanten Finanzrisiken kommt und dass diese Union mit einer Infrastruktur versehen wird, mit der die Vergabe von Nichtbankenkrediten angekurbelt und langfristige Investitionen zur Stützung der Realwirtschaft gefördert werden können, insbesondere in jenen Mitgliedstaaten, in denen der größte Bedarf besteht; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Umsetzung der Finanztransaktionssteuer, die der verstärkten Zusammenarbeit unterliegt, in höherem Maße zu fördern; fordert eine Stärkung d ...[+++]

9. is voorstander van de ontwikkeling van een kapitaalmarktenunie, en wijst er tegelijkertijd op dat moet worden vermeden dat systemische financiële risico's toenemen en dat deze unie van de nodige infrastructuur moet worden voorzien om niet-bancaire kredieten en langetermijninvesteringen te stimuleren en de reële economie zo te ondersteunen, met name in die lidstaten waar daar het meest behoefte aan is; verzoekt de Commissie met klem meer ondersteuning te bieden voor het toepassen van de belasting op financiële transacties, die in h ...[+++]


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 31. Juli 2013 wurde der angefochtene Behandlungsunterschied wie folgt gerechtfertigt: « Militärpersonen, die durch die militärische Kommission für Tauglichkeit und Ausmusterung oder die militärische Berufungskommission für Tauglichkeit und Ausmusterung für untauglich erklärt werden, regelmäßig ihre Funktionen oder andere Funktionen, die ihrer körperlichen Tauglichkeit angepasst sind, auszuüben, werden wegen körperlicher Untauglichkeit pensioniert. Die Kommission prüft immer, ob die Betreffenden eine Funktion bekleiden können, die weniger anspruchsvoll für sie ist, bevor sie die Pensionierung ausspricht. D ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 wordt het bestreden verschil in behandeling verantwoord als volgt : « De militair die door de militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform ongeschikt verklaard wordt om op een regelmatige wijze zijn/haar functies of andere functies, aangepast aan zijn/haar lichamelijke geschiktheid, uit te oefenen, wordt op pensioen gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid. De commissie gaat steeds na of betrokkene een functie kan bekleden die minder veeleisend is voor hem of haar, vooraleer zij de pensionering uitspreekt. H ...[+++]


Wenn der Rat für Ausländerstreitsachen auf der Grundlage von Artikel 39/76 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 selbst der Auffassung ist, dass « neue Sachverhalte » in der Rechtssache berücksichtigt werden müssen, sieht Artikel 39/76 § 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 ausdrücklich vor, dass in dem Fall, wo der Generalkommissar bei dieser Gelegenheit einen schriftlichen Bericht über diese neuen Sachverhalte vorlegt, die antragstellende Partei innerhalb der vom Richter festgelegten Frist einen Schriftsatz mit de ...[+++]

Wanneer de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op grond van artikel 39/76, § 1, derde lid, van de wet van 15 december 1980 zelf van oordeel is dat in de zaak « nieuwe gegevens » in aanmerking moeten worden genomen, schrijft artikel 39/76, § 1, zesde lid, van de wet van 15 december 1980 uitdrukkelijk voor dat als de Commissaris-generaal bij die gelegenheid over die nieuwe gegevens een schriftelijk verslag indient, de verzoekende partij binnen de door de rechter bepaalde termijn, op dat verslag een replieknota moet indienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte die ursprüngliche Qualitätseinstufung des Kommissionsvorschlages beibehalten werden. Dieser sieht lediglich die Kategorien "ausgezeichnete" und "gute Qualität" vor.

De oorspronkelijke kwaliteitsindeling van het voorstel van de Commissie moet gehandhaafd blijven.


Die vorgeschlagene Vorschrift zur Abschaffung von Visa, die aufgrund von Mannschaftslisten erstellt werden: Dieser vom US State Department vorgelegte Vorschlag sieht die Abschaffung von Visa aufgrund von Mannschaftslisten für Mannschaftsmitglieder auf ausländischen Schiffen vor, die Häfen in den USA anlaufen wollen.

Het wetsvoorstel tot afschaffing van de aflevering van visa op basis van bemanningslijsten: dit voorstel van het Amerikaanse State Department voorziet in afschaffing van de praktijk van afgifte van visa's op basis van bemanningslijsten voor bemanningsleden van buitenlandse schepen die een haven in de VS willen aandoen.


Der Vorschlag sieht einen Schwefelgrenzwert von 1,5 % für Schiffskraftstoffe vor, die von allen Seeschiffen in der Nordsee, im Ärmelkanal und in der Ostsee verwendet werden; dieser Wert orientiert sich an den in der Anlage VI des MARPOL-Übereinkommens der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation vorgegebenen Schwefelgrenzwerten und soll dazu beitragen, den Einfluss seeverkehrsbedingter Emissionen auf die Versauerung in Nordeuropa und auf die Luftqualität zu verringern.

Volgens het voorstel geldt voor het zwavelgehalte van brandstoffen die door alle zeeschepen in de Noordzee, het Kanaal en de Oostzee worden gebruikt, een grenswaarde van 1,5%, in overeenstemming met de zwavelgrenswaarden in MARPOL-bijlage VI van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO), ter vermindering van het effect van scheepsemissies op de verzuring in Noord-Europa en op de luchtkwaliteit.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Aber schauen wir uns die vorgelegten Zahlen an, denn der Berichterstatter, der uns eine weitere dreijährige Verlängerung dieser Ausnahmeregelung vorschlägt, weist ganz klar darauf hin, daß 30 % der in Schweden konsumierten Spirituosen illegal erzeugt werden – was bedeutet, daß sie auch illegal verkauft und die entsprechenden Profite durch kriminelle und mafiose Machenschaften erzielt werden – und weitere 20 % illegal aus dem Ausland eingeführt werden. So sieht also die ...[+++]

Maar laat ons een blik werpen op de feiten. Terwijl de rapporteur ons voorstelt dit speciale regime nog eens met drie jaar te verlengen, zegt hij er duidelijk bij dat 30 procent van de in Zweden geconsumeerde alcoholhoudende dranken illegaal geproduceerd wordt.


Aber schauen wir uns die vorgelegten Zahlen an, denn der Berichterstatter, der uns eine weitere dreijährige Verlängerung dieser Ausnahmeregelung vorschlägt, weist ganz klar darauf hin, daß 30 % der in Schweden konsumierten Spirituosen illegal erzeugt werden – was bedeutet, daß sie auch illegal verkauft und die entsprechenden Profite durch kriminelle und mafiose Machenschaften erzielt werden – und weitere 20 % illegal aus dem Ausland eingeführt werden. So sieht also die ...[+++]

Maar laat ons een blik werpen op de feiten. Terwijl de rapporteur ons voorstelt dit speciale regime nog eens met drie jaar te verlengen, zegt hij er duidelijk bij dat 30 procent van de in Zweden geconsumeerde alcoholhoudende dranken illegaal geproduceerd wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden dieser sieht' ->

Date index: 2024-10-12
w