Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden bestehenden abkommen ersetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die bestehenden Abkommen mit Kanada und den Vereinigten Staaten werden derzeit neu verhandelt. Mit Australien wurde im September 2011 ein neues Abkommen geschlossen.

Er wordt momenteel opnieuw onderhandeld over de overeenkomsten met Canada en de Verenigde Staten; in september 2011 werd een nieuwe overeenkomst ondertekend met Australië.


Die strategische Partnerschaft wird daher auf der Grundlage eines sich selbst verstärkenden Mechanismus auf zwei Ebenen funktionieren. Die bilateralen Dialoge und die bilaterale Zusammenarbeit finden im rechtlichen und organisatorischen Rahmen des bestehenden Abkommens statt, werden jedoch durch den neu geschaffenen politischen Rahmen und die sich daraus ergebende Dynamik unterstützt.

Aan de basis van het functioneren van het strategische partnerschap ligt dus een zelfversterkend mechanisme op twee niveaus: er worden bilaterale dialogen gevoerd en er wordt samengewerkt binnen het juridische en operationele kader van de al bestaande overeenkomst, en deze dialogen en samenwerking worden versterkt door het nieuwe politieke kader en de daaruit resulterende dynamiek.


Nachhaltige partnerschaftliche Fischereiabkommen werden die bestehenden Abkommen ersetzen und gewährleisten, dass die Nutzung der Fischbestände auf der Grundlage solider wissenschaftlicher Gutachten stattfindet, so dass nur überschüssige Bestände befischt werden, die das Partnerland nicht selbst befischen kann oder will.

De bestaande overeenkomsten zullen worden vervangen door partnerschapsovereenkomsten voor duurzame visserij die moeten garanderen dat de visbestanden op basis van betrouwbaar wetenschappelijk advies worden geëxploiteerd en dat alleen overschotbestanden worden bevist die het partnerland zelf niet kan of wil bevissen.


Was die Flämische Gemeinschaft, die Wallonische Region und Gemeinsame Gemeinschaftskommission betreffen, werden die am 31. Dezember des Jahres vor dem Jahr der Übernahme bestehenden Rechte und Pflichten der föderalen freien Kassen ihren regionalen Rechtsnachfolgern übertragen, aufgrund von Abkommen, die vor dem 1. Juli 2018 geschlossen werden, deren obligatorischen An ...[+++]

Wat de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie aangaat, worden de op 31 december van het jaar voor dat van de overnames door die entiteiten bestaande rechten en verplichtingen van de federale vrije fondsen aan hun regionale rechtsopvolgers overgedragen op basis van de voor 1 juli 2018 gesloten overeenkomsten waarvan de verplichte vermeldingen door het Beheerscomité van FAMIFED zijn vastgelegd.


Angesichts der bestehenden Lücken im Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und der mangelhaften Umsetzung des Übereinkommens wird eine Initiative zum Schutz der finanziellen Interessen der EU ausgearbeitet werden, die den bestehenden Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft[29] ersetzen wird.

Om de lacunes in en de gebrekkige uitvoering van de overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen te verhelpen, zal een initiatief om de financiële belangen van de EU beter te beschermen worden voorbereid, ter vervanging van het huidige voorstel inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen[29].


Auf diese Weise sollen gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Luftverkehrsunternehmen der EU sichergestellt werden. Das Abkommen soll die 21 existierenden bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen einzelnen EU-Mitgliedstaaten und Aserbaidschan ersetzen, die insbesondere in Bezug auf Kapazitätsvereinbarungen eher restriktiv sind.

Zij zal in de plaats komen van de eenentwintig bilaterale luchtvaartovereenkomsten tussen de afzonderlijke lidstaten en Azerbeidzjan, die vrij beperkend zijn, vooral voor regelingen over capaciteit.


Es ist wichtig, einen möglichst umfassenden Informationsaustausch zu fördern, insbesondere in Bezug auf Straftaten, die unmittelbar oder mittelbar mit der organisierten Kriminalität und dem Terrorismus zusammenhängen, wobei das nach den bestehenden Abkommen erforderliche Maß an Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigt werden darf.

Het is van belang de uitwisseling van informatie zoveel mogelijk te bevorderen, met name wat betreft delicten die direct of indirect verband houden met georganiseerde criminaliteit en terrorisme, en op een wijze die geen afbreuk doet aan het vereiste niveau van samenwerking tussen de lidstaten krachtens bestaande regelingen.


Nach dem neuen Richtlinienvorschlag, der die verschiedenen in diesen Sektoren bestehenden Richtlinien ersetzen soll, werden insbesondere die Kriterien geändert, anhand deren die Aufsichtsbehörden FuÜ-Vorhaben zu bewerten haben.

Het voorstel voor een nieuwe richtlijn, waarmee diverse bestaande richtlijnen in deze sectoren worden gewijzigd, geeft met name meer duidelijkheid over de criteria waarop toezichthouders mogelijke FO´s mogen beoordelen.


Sie kam zu dem Ergebnis, dass dringend ein neues Abkommen EU-USA ausgehandelt werden und das bestehende bilaterale Abkommen ersetzen sollte.

De mededeling concludeerde dat dringend over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en de VS moet worden onderhandeld ter vervanging van de bestaande bilaterale overeenkomsten.


Dabei ist es wichtig sicherzustellen, daß die derzeitigen Beziehungen zwischen der EU und Israel im Rahmen der bestehenden Abkommen gestaltet werden.

Daartoe is het van belang ervoor te zorgen dat de huidige betrekkingen met Israël verlopen binnen het kader van de bestaande overeenkomsten.


w