Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen gestaltet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betra ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. hebt hervor, dass Verhandlungen über Assoziierungsabkommen auch dazu genutzt werden können, um Reformen voranzutreiben; hebt hervor, dass alle Dimensionen in einen Zusammenhang gebracht werden sollten, damit die EU ihre Beziehungen umfassender und einheitlicher vertiefen kann; hebt hervor, dass für die Partner reelle und greifbare Anreize in die Abkommen aufgenommen werden müssen, damit sich der Reformkurs für die Zivilbevölkerung attraktiver und wirkungsvoller gestaltet ...[+++]

32. benadrukt de mogelijkheid die onderhandelingen over associatieovereenkomsten bieden om hervormingen een impuls te geven; wijst erop dat alle dimensies moeten worden gekoppeld, wil de EU haar betrekkingen op een uitgebreide en coherente manier kunnen verdiepen; dringt erop aan om in deze overeenkomsten reële, tastbare stimulansen voor de partners op te nemen om de weg van hervormingen aantrekkelijker, doeltreffender en voor de burgerbevolking zichtbaarder te maken;


Mit dem neuen umfassenden Abkommen wird die Rechtsgrundlage der bilateralen Beziehungen neu gestaltet; diese Dynamik sollte genutzt werden, um unter anderem durch die einvernehmliche Festlegung von Partnerschaftsprioritäten die Beziehungen zwischen der EU und Armenien zu stärken.

De nieuwe brede overeenkomst zal de wettelijke basis voor de bilaterale betrekkingen vernieuwen en vorm geven en de gelegenheid moet worden aangegrepen om de betrekkingen tussen de EU en Armenië te versterken, ook door middel van een akkoord over de partnerschapsprioriteiten.


Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, alle einschlägigen internationalen Instrumente, Abkommen und völkerrechtlich verpflichtenden Übereinkünfte zu ratifizieren, da hierdurch die Bekämpfung des Menschenhandels effizienter, besser koordiniert und kohärenter gestaltet werden kann.[16]

De Commissie dringt er bij de lidstaten op aan alle relevante internationale instrumenten, overeenkomsten en juridische verplichtingen te bekrachtigen die leiden tot een effectiever, beter gecoördineerd en meer samenhangend optreden tegen mensenhandel[16].


Dann könnte das Abkommen ausgewogener gestaltet werden, indem die Reform der Regelung der Einfuhrpreise einbezogen wird, indem die Unterschiede in den Bereichen Gesundheits- und Pflanzenschutz und Umweltschutz beseitigt und die notwendigen Sozial- und Antidumpingklauseln eingefügt werden.

Ware dit het geval geweest, dan had de overeenkomst in een evenwichtiger vorm kunnen worden gegoten, en beter geïntegreerd kunnen worden in de hervorming van de door de landbouwers ontvangen prijzen, een vermindering van de verschillen in gezondheidseisen en fytosanitaire praktijken en de opneming van de vereiste clausules op sociaal gebied en ter voorkoming van prijsdumping.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern, Herr Kommissar, zähle ich auf Sie, zähle ich auf die Erklärung, die Sie begleitend zu der Schutzklausel abgegeben haben, dass das in Südkorea auch geändert wird, damit dieses Abkommen eine Blaupause für zukünftige Abkommen wird, sodass Globalisierung gerecht gestaltet werden kann.

Daarom, commissaris, reken ik op u en op uw verklaring bij de vrijwaringsclausule dat deze situatie in Zuid-Korea zal veranderen, zodat de overeenkomst een blauwdruk zal zijn voor de toekomst om globalisering op een eerlijke manier te laten verlopen.


Dem für die Überwachung der Umsetzung dieser Abkommen zuständigen Ausschuss sowie der Kommission selbst wird dringend empfohlen, asymmetrische Beschränkungen zu identifizieren, die verhindern, dass Verfahren reziprok gestaltet werdennnen, und damit in den Konsulaten und an den Grenzübergängen zu Hindernissen für Reisende werden.

Zowel het comité dat toezicht houdt op de uitvoering van deze overeenkomsten als de Europese Commissie zelf wordt ten zeerste aanbevolen asymmetrische belemmeringen te identificeren die procedures op basis van wederkerigheid tot obstakels voor reizigers op consulaten en bij grensovergangen maken.


· der Anwendung von in dem Abkommen enthaltenen Klauseln eine besondere Aufmerksamkeit zu widmen, durch die die öffentlichen Aufträge transparenter gestaltet werden sollen; die Kommission aufzufordern, dafür zu sorgen, dass weitere bilaterale oder multilaterale Abkommen diesen Ansatz verfolgen;

bijzonder attent zijn op de toepassing van de in de overeenkomst opgenomen clausules die de openbare aanbestedingen transparanter moeten maken; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat deze aanpak ook in andere bilaterale of multilaterale overeenkomsten wordt gevolgd;


Im Fall von Schwierigkeiten bei ihren Verhandlungen müssen die Mitgliedstaaten die Kommission beim Abschluss horizontaler Abkommen unterstützen, mit denen ihre Beziehungen mit einem Drittstaat rechtskonform gestaltet werden.

Met name zullen de lidstaten in geval van problemen bij hun onderhandelingen de Commissie moeten steunen bij haar pogingen om via horizontale overeenkomsten hun betrekkingen met derde landen te legaliseren.


Dabei ist es wichtig sicherzustellen, daß die derzeitigen Beziehungen zwischen der EU und Israel im Rahmen der bestehenden Abkommen gestaltet werden.

Daartoe is het van belang ervoor te zorgen dat de huidige betrekkingen met Israël verlopen binnen het kader van de bestaande overeenkomsten.


In diesem Sinne setzte man sich folgende Hauptziele: - Im Abkommen selbst sollen die Grundsätze der Demokratie, des Rechtsstaats und der verantwortungsbewußten Staatsführung neben den bereits vorhandenen Verweisen auf die Achtung und die Wahrnehmung der Menschenrechte verankert werden. - Die Instrumente für den Dialog zwischen den AKP-Staaten und der Gemeinschaft müssen angepaßt werden, um die von den AKP-Staaten frei beschlossenen Entwicklungsziele mit den grundlegenden Prinzipien und Prioritäten der Kooperationspolitik der Gemeinsch ...[+++]

Met het oog daarop worden zij rond de volgende belangrijke doelstellingen gegroepeerd : - in de overeenkomst een aantal beginselen bevestigen, zoals democratie, rechtsstaat en een behoorlijk bestuur, naast de reeds in de tekst opgenomen verwijzingen naar de eerbiediging en het genot van de mensenrechten; - de instrumenten voor de dialoog tussen de ACS-Staten en de Gemeenschap aanpassen en verbeteren, ten einde de vrijelijk door de ACS-Staten omschreven ontwikkelingsdoelstellingen beter in overeenstemming te brengen met de fundamentele principes en prioriteiten van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap; - zorgen voor meer samenhang ...[+++]




D'autres ont cherché : englische französische     abkommen gestaltet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen gestaltet werden' ->

Date index: 2021-02-23
w