Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersetzen soll werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Änderungsmeldungen zusätzliche Informationen, wenn ein neues Zertifikat ein bestimmtes Zertifikat auf der Liste der Kommission ersetzen soll und wenn ein gemeldetes Zertifikat zu dem/den vorhandenen ohne Ersetzung hinzugefügt werden soll.

Als een wijziging wordt gemeld, moet aanvullende informatie worden verstrekt in geval een nieuw certificaat een specifiek certificaat in de lijst van de Commissie vervangt en in geval het aangemelde certificaat moet worden toegevoegd aan het/de bestaande certificaat/certificaten, zonder dat er een wordt vervangen.


* Die Kommission hat einen Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates vorgelegt und angenommen, die die Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden, ersetzen soll [29].

* De Commissie heeft een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad ter vervanging van de huidige Richtlijn 92/109/EEG inzake de vervaardiging en het in de handel brengen van bepaalde stoffen die worden gebruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen opgesteld en goedgekeurd [29].


Außerdem darf der Verbraucher oder Benutzer gemäß der genannten Verordnung durch ein genetisch verändertes Lebens- oder Futtermittel nicht irregeführt werden und es darf sich von den Lebens- oder Futtermitteln, die es ersetzen soll, nicht so stark unterscheiden, dass sein normaler Verzehr ernährungsphysiologische Nachteile für Mensch oder Tier mit sich brächte.

Bovendien is bepaald dat genetisch gemodificeerd levensmiddelen of diervoeders de consument of gebruiker niet mogen misleiden en niet zodanig mogen verschillen van de levensmiddelen of diervoeders ter vervanging waarvan zij zijn bedoeld, dat de normale consumptie ervan vanuit voedingsoogpunt voor mensen of dieren nadelig zou zijn.


Durch die Standard-Mehrwertsteuererklärung, die die nationalen Mehrwertsteuererklärungen ersetzen soll, werden von den Unternehmen EU-weit innerhalb derselben Fristen dieselben grundlegenden Angaben verlangt.

Dankzij de standaard btw-aangifte — die de nationale btw-aangiften zal vervangen — zullen bedrijven overal in de EU dezelfde basisgegevens moeten verstrekken, binnen dezelfde termijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
durch die beabsichtigte Verwendung des Lebensmittels werden Verbraucher nicht irregeführt, insbesondere dann, wenn das Lebensmittel ein anderes ersetzen soll und eine bedeutende Veränderung des Nährwerts vorliegt.

het beoogde gebruik van het levensmiddel is niet misleidend voor de consument, vooral indien het levensmiddel bedoeld is ter vervanging van een ander levensmiddel en de voedingswaarde ervan een significante verandering ondergaat.


Mit dem vorgeschlagenen Rahmenbeschluss, der den Rahmenbeschluss 2004/68/JI ersetzen soll, werden folgende vorrangigen Ziele verfolgt:

Het nieuwe voorstel, dat in de plaats moet komen van Kaderbesluit 2004/68/JBZ, heeft betrekking op de volgende prioriteiten in verband met:


Nach dem neuen Richtlinienvorschlag, der die verschiedenen in diesen Sektoren bestehenden Richtlinien ersetzen soll, werden insbesondere die Kriterien geändert, anhand deren die Aufsichtsbehörden FuÜ-Vorhaben zu bewerten haben.

Het voorstel voor een nieuwe richtlijn, waarmee diverse bestaande richtlijnen in deze sectoren worden gewijzigd, geeft met name meer duidelijkheid over de criteria waarop toezichthouders mogelijke FO´s mogen beoordelen.


Mit dem Vorschlag soll die Rechtsgrundlage für ein modernisiertes System zur Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren geschaffen werden, wobei ein elektronisches Verwaltungsdokument das auf Papier erstellte Begleitdokument ersetzen soll, anhand dessen derzeit die innergemeinschaftliche Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren kontrolliert wird.

Doel van het voorstel is een rechtsgrondslag te bieden voor een gemoderniseerd systeem voor toezicht op het verkeer waarbij het begeleidende papieren document dat thans het basisinstrument is voor de controle van het intracommunautaire accijnsgoederenverkeer, wordt vervangen door een elektronische melding.


Mit dem Entwurf eines Regelwerks, das über 40 bestehende Richtlinien und Verordnungen ersetzen soll, werden die Vorschläge umgesetzt, die die Kommission im Februar 2001 in ihrem Weißbuch zur Strategie für eine künftige Chemikalienpolitik (siehe IP/01/201) dargelegt hat.

Door de ontwerp-wetgeving, die in de plaats zal komen van ruim veertig bestaande richtlijnen en verordeningen, zullen de voorstellen die zijn geformuleerd in het Witboek van de Commissie van februari 2001 over de strategie voor een toekomstig beleid voor chemische stoffen (zie IP/01/201), ten uitvoer worden gelegd.


Das Rechtsinstrumentarium der Union betreffend kriminelle Vereinigungen muss also verstärkt und mit den auf Unionsebene erlassenen Rechtsvorschriften zur Terrorismusbekämpfung in Einklang gebracht werden: Ein Rahmen beschluss, der die Gemeinsame Maßnahme 1998/733/JI ersetzen soll, wird einen wichtigen Schritt im Kampf gegen die schwerwiegendsten Formen der Kriminalität darstellen und außerdem eine wirksamere Bekämpfung des Terrorismus in seiner Gesamtheit ermöglichen.

De rechtsinstrumenten van de Unie inzake criminele organisaties moeten dus worden versterkt en op een lijn worden gebracht met de wetgeving die in de Unie is ontwikkeld met betrekking tot terrorismebestrijding: de vervanging van gemeenschappelijk optreden 1998/733/JBZ door een kaderbesluit betekent een belangrijke stap in de strijd tegen de ernstigste vormen van criminaliteit.




D'autres ont cherché : ersetzen soll werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersetzen soll werden' ->

Date index: 2021-04-20
w