Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden aufgefordert lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, den Zugang von KMU zu den Strukturfonds zu verbessern, indem die Vorlage der für die Unterstützung aus den Strukturfonds erforderlichen Daten von KMU nur einmal gefordert wird; Lösungen in der Art eines „Kreditombudsmanns“ zu entwickeln, um den Dialog zwischen KMU und Kreditinstituten weiter zu vereinfachen; sicherzustellen, dass widersprüchliche steuerliche Behandlung nicht zu Doppelbesteuerung führt, die grenzüberschreitende Investitionen von Wagniskapital behindern würden, zentrale Anlaufs ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: de toegang van het mkb tot de structuurfondsen te vergemakkelijken door kleine en middelgrote ondernemingen de mogelijkheid te bieden alle voor steun uit de structuurfondsen vereiste gegevens slechts één keer in te dienen; oplossingen van het type "kredietombudsman" te ontwikkelen om de dialoog tussen het mkb en kredietinstellingen te vergemakkelijken; ervoor te zorgen dat inconsistenties in de fiscale behandeling niet tot dubbele belasting leiden, wat grensoverschrijdende durfkapitaalinvesteringen in d ...[+++]


das gesamte Personal wird aufgefordert, Lösungen für erkannte Gefahren vorzuschlagen, und Änderungen zur Verbesserung der Sicherheit werden vorgenommen, wo dies erforderlich erscheint (Verbesserung der Sicherheit).

alle personeelsleden actief worden aangemoedigd om oplossingen voor onderkende gevaren voor te stellen, en dat veranderingen worden doorgevoerd om de veiligheid waar nodig te verbeteren (verbetering van de veiligheid).


Marktteilnehmer und andere Beteiligte werden aufgefordert, sich an diesem Prozess zu beteiligen und die Kommission bei der Ausarbeitung solider Lösungen zu unterstützen, um die weitere Entwicklung des europäischen CO2-Marktes sicherzustellen.

Marktdeelnemers en andere belanghebbenden worden verzocht aan dit proces deel te nemen en de Commissie te ondersteunen in haar zoektocht naar degelijke oplossingen om de verdere ontwikkeling van de Europese koolstofmarkt te garanderen.


- Bis 2012: Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, Lösungen für die grenzüberschreitende Verwendung der elektronischen Identifizierung im Projekt STORK zu demonstrieren.

- Tegen 2012: aan de lidstaten wordt verzocht oplossingen voor te stellen voor het grensoverschrijdend gebruik van de e-identificatie in het STORK-proefproject.


Die Gewinner des ersten Aufrufs für intelligente Mobilität werden von der Kommission aufgefordert, ihre Ideen und Lösungen in der Sitzung des TRAN-Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr des Europäischen Parlaments am 26. März 2012 vorzustellen.

De winnaars van de eerste wedstrijd slimme mobiliteit worden door de Commissie uitgenodigd om hun ideeën en oplossingen op 26 maart 2012 voor te stellen tijdens een bijeenkomst van de Commissie Vervoer en Toerisme (TRAN) van het Europees Parlement.


Alle Angehörigen des Personals werden aufgefordert, Lösungen für erkannte Gefahren vorzuschlagen, und Änderungen zur Verbesserung der Sicherheit werden vorgenommen, wo dies erforderlich erscheint (Verbesserung der Sicherheit).

alle medewerkers actief worden aangemoedigd, oplossingen voor onderkende gevaren te vinden, en veranderingen worden doorgevoerd om de veiligheid waar nodig te verbeteren (verbetering van de veiligheid).


Die Mitgliedstaaten werden außerdem aufgefordert, im Zusammenhang mit diesen Diensten die Sicherheit, den Schutz der Privatsphäre sowie das Vertrauen in diese Dienste zu verstärken, indem gegenseitig anerkannte Lösungen und elektronische Identitätsnachweise angewendet werden.

Voorts wordt de lidstaten verzocht de veiligheid, de privacy en het vertrouwen in deze diensten te vergroten door wederzijds erkende oplossingen en elektronische identificatie toe te passen.


Alle Angehörigen des Personals werden aufgefordert, Lösungen für erkannte Gefahren vorzuschlagen, und Änderungen zur Verbesserung der Sicherheit werden vorgenommen, wo dies erforderlich erscheint (Verbesserung der Sicherheit).

alle medewerkers actief worden aangemoedigd, oplossingen voor onderkende gevaren te vinden, en veranderingen worden doorgevoerd om de veiligheid waar nodig te verbeteren (verbetering van de veiligheid).


Die europäischen Normungsgremien, ihre nationalen Mitglieder, Mitgliedstaaten und Betroffene werden aufgefordert, Lösungen dafür zu finden, wie das Konzept in diesem Bereich verbessert werden könnte

De Europese normalisatieorganisaties, hun nationale leden, de lidstaten en de belanghebbenden wordt verzocht oplossingen te zoeken om de gang van zaken op dit gebied te verbeteren.


4. BETONT, dass der in der Mitteilung angekündigten Änderung der Verordnung mit Durch­führungsvorschriften zum Zollkodex der Gemeinschaften unbedingt Vorrang eingeräumt werden muss, um die Hindernisse für Lösungen im innergemeinschaftlichen Seeverkehr abzubauen, und dass die Mitgliedstaaten zur Entwicklung von Systemen für vereinfachte nationale Verwaltungsverfahren aufgefordert werden müssen;

4. BEKLEMTOONT de dringende noodzaak prioriteit te verlenen aan de in de mededeling aangekondigde wijziging van de verordening tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van het communautair douanewetboek, teneinde de belemmeringen voor oplossingen voor het intracommunautaire zeevervoer weg te nemen en de lidstaten op te roepen systemen te ontwikkelen voor vereenvoudigde nationale administratieve procedures;


w