Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden außerdem aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Alle Beteiligten im öffentlichen wie im privaten Sektor werden dazu aufgefordert, dem Ausbau dieser wichtigen Kommunikationsinfrastruktur höchste Priorität einzuräumen. Außerdem ergeht an die Mitgliedstaaten der Aufruf, ihre nationalen Breitbandstrategien weiter umzusetzen und gegebenenfalls zu forcieren.

Bij de overheden en de particuliere stakeholders wordt erop aangedrongen de hoogste prioriteit te geven aan deze belangrijke communicatie-infrastructuur. Voorts wordt van de lidstaten verlangd dat zij doorgaan met hun activiteiten in het kader van hun nationale breedbandstrategie en deze waar mogelijk zelfs nog verruimen.


Die erforderlichen Mittel wurden von der Kommission mit 23 Mio. EUR [31] veranschlagt. Der Rat hat die Kommission in seinen Leitlinien für das VIS-System außerdem aufgefordert, die erforderlichen Finanzmittel zu quantifizieren, damit im Rahmen des gemeinschaftlichen Haushaltsverfahrens angemessene Mittel bereitgestellt werden können.

De benodigde middelen worden door de Commissie geraamd op 23 miljoen EUR [31]. In de richtsnoeren voor het VIS heeft de Raad de Commissie eveneens verzocht aan te geven welke middelen nodig zijn, zodat in het kader van de begrotingsprocedure de juiste hoeveelheid kredieten kan worden toegewezen.


Außerdem werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, ebenfalls an der Realisierung der Ziele mitzuwirken, wobei aber eingeräumt wird, dass sie in drei Jahren schwerlich zu erreichen sind.

Ook de lidstaten werden uitgenodigd aan de verwezenlijking van de doelstellingen mee te werken, waarbij echter werd toegegeven dat die in drie jaar tijd moeilijk te halen zouden zijn.


Die Mitgliedstaaten werden außerdem aufgefordert, im Zusammenhang mit diesen Diensten die Sicherheit, den Schutz der Privatsphäre sowie das Vertrauen in diese Dienste zu verstärken, indem gegenseitig anerkannte Lösungen und elektronische Identitätsnachweise angewendet werden.

Voorts wordt de lidstaten verzocht de veiligheid, de privacy en het vertrouwen in deze diensten te vergroten door wederzijds erkende oplossingen en elektronische identificatie toe te passen.


Außerdem werden die Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung aufgefordert, die Nutzer vor den Verhandlungen zwischen ihnen hinreichend über Tarife und Repertoire zu informieren.

De collectieve beheerorganisaties werd aanbevolen gebruikers voorafgaand aan wederzijdse onderhandelingen voldoende informatie te verstrekken over tarieven en repertoire.


Der Vorsitz und die Kommission werden zu diesem Zweck außerdem aufgefordert, die notwendigen Kontakte zu den europäischen Fortbildungseinrichtungen zu knüpfen.

Daartoe wordt het voorzitterschap en de Commissie verzocht de nodige contacten met de Europese opleidingsorganisaties te leggen.


Darüber hinaus hat der Rat die Mitgliedstaaten aufgefordert, den Aufbau „moderner nahtlos verbundener Netze durch die schnelle Umsetzung nationaler Strategien zu fördern, mit denen die Breitbandversorgung und der Multiplattformzugang ausgeweitet und Anreize für die Einführung geschaffen werden; dabei sollten gegebenenfalls EU-Strukturfonds im Einklang mit den Kommissionsleitlinien genutzt werden“. Außerdem forderte er die Mitglied ...[+++]

Daarnaast heeft de Raad de lidstaten opgeroepen "de ontwikkeling van geavanceerde naadloze netwerken te bevorderen door de snelle uitvoering van nationale strategieën, die gericht zijn op het vergroten van de breedbanddekking en multiplatformtoegang en het stimuleren van de acceptatie, in voorkomend geval door gebruikmaking van de EU-structuurfondsen, overeenkomstig de richtsnoeren van de Commissie". Voorts roept hij de lidstaten op, "een efficiënt gebruik van ICT door openbare diensten en ondernemingen (vooral KMO's) aan te moedigen door het bevorderen van de nodige vaardigheden voor de inzet ervan, het bevorderen van interoperabiliteit ...[+++]


Auf der gemeinsamen Sitzung EU-AKP wurde eine Entschließung über die Lage von Kindern in AKP-Ländern verabschiedet, in der die AKP-Länder aufgefordert wurden, wirksamere nationale Gesetze zu erlassen und dafür zu sorgen, daß sie eingehalten werden, ferner eine enge bilaterale und internationale Zusammenarbeit zwischen der Justiz in den EU- und in den AKP-Ländern zu pflegen, insbesondere in den als Zielländern für Sextourismus bekannten AKP-Staaten. Außerdem wurden di ...[+++]

De goedkeuring door de Paritaire vergadering ACS-EG van een resolutie over de situatie van kinderen in de ACS-landen roept de ACS-landen op "strengere nationale wetgeving in te voeren en op de handhaving ervan toe te zien", dringt aan op "een nauwe bilaterale en internationale juridische samenwerking tussen de EU en de ACS-landen die een bestemming voor sekstoerisme zijn" en verzoekt "de Unie, de lidstaten en de ACS-landen werk te maken van doeltreffende informatie en de internationale toeristenindustrie bij deze strijd te betrekken".


Die Mitgliedstaaten werden außerdem aufgefordert, sich untereinander stärker zu koordinieren und eine gemeinsame Programmplanung zu entwickeln.

De lidstaten worden tevens aangemoedigd om hun coördinatie te verbeteren en een gezamenlijke programmering te ontwikkelen;


Außerdem sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Festlegung von Bestimmungen zu unterstützen, die die internationale Zusammenarbeit erleichtern; hierzu gehören auch Bestimmungen über eine möglichst umfassende Rechtshilfe; sie sollen sich ferner für Bestimmungen einsetzen, die den Vertragsparteien des Übereinkommens auferlegen, gespeicherte Daten auf Ersuchen einer anderen Partei soweit erforderlich sicherzustellen, sowie für Bestimmungen, in denen die Vertragsparteien des Übereinkommens aufgefordert werden, bei Ermittlungen i ...[+++]

Voorts wordt de lidstaten verzocht steun te verlenen aan de vaststelling van bepalingen die de internationale samenwerking vergemakkelijken, waaronder bepalingen betreffende wederzijdse rechtsbijstand op zo groot mogelijke schaal, bepalingen die stipuleren dat de verdragspartijen opgeslagen gegevens op verzoek van een andere partij bewaren, en tot slot bepalingen waarin de verdragspartijen wordt gevraagd gegevens die op hun grondgebied zijn opgeslagen, in het kader van onderzoek naar ernstige misdrijven versneld op te zoeken, en onder bepaalde voorwaarden te zorgen voor de mogelijkheid van een grensoverschrijdende computeropsporing.


w