Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werde gegen ende » (Allemand → Néerlandais) :

Doch ist der Menschenrechtsrat nicht von immer lauter werdenden Vorwürfen hinsichtlich mangelnder Unparteilichkeit (der Menschenrechtsrat werde genauso politisiert wie die Menschenrechtskommission gegen Ende ihres Bestehens) und Zweifeln hinsichtlich seiner Effizienz bei der Auseinandersetzung mit Menschenrechtsverletzungen auf der ganzen Welt verschont geblieben.

De Mensenrechtenraad is echter niet ontkomen aan toenemende beschuldigingen van partijdigheid (waarbij de Mensenrechtenraad ervan werd beschuldigd even gepolitiseerd te zijn als de voormalige Mensenrechtencommissie) en aan twijfel over zijn doelmatigheid bij het aanpakken van schendingen van de mensenrechten in de hele wereld.


Der Hof wird gefragt, ob Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den « in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz » verstosse, da der öffentlichen Wiederherstellungsklage, die bereits beim Richter anhängig gewesen sei, ein Ende gesetzt werde.

Het Hof wordt gevraagd of artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO « het standstill -beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet » schendt doordat een einde wordt gemaakt aan de publieke herstelvordering die reeds aanhangig is bij de rechter.


Der Hof wird gefragt, ob Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex gegen den « in Artikel 23 der Verfassung verankerten Stillhaltegrundsatz » verstosse, da der öffentlichen Wiederherstellungsklage, die bereits beim Richter anhängig gewesen sei, ein Ende gesetzt werde.

Het Hof wordt gevraagd of artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO « het standstill -beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet » schendt doordat een einde wordt gemaakt aan de publieke herstelvordering die reeds aanhangig is bij de rechter.


Gegen Ende des Jahres werde ich voraussichtlich diesem Gebiet einen Besuch abstatten, um zu sehen, wie wir mit diesen Regierungen zusammenarbeiten können.

Ik ben van plan om aan het einde van het jaar dat gebied te bezoeken om te zien hoe we met de betreffende regeringen kunnen samenwerken.


Gegen Ende des Jahres werde ich voraussichtlich diesem Gebiet einen Besuch abstatten, um zu sehen, wie wir mit diesen Regierungen zusammenarbeiten können.

Ik ben van plan om aan het einde van het jaar dat gebied te bezoeken om te zien hoe we met de betreffende regeringen kunnen samenwerken.


Wir haben gehört, die Kommission werde gegen Ende des Jahres ein Archivierungssystem einrichten, mit dem sich die Fehler der Vergangenheit – und wir denken vor allem an die Butterexporte in die ehemalige UdSSR – in Zukunft vermeiden lassen.

Wij hebben gehoord dat de Commissie tegen het eind van het jaar een archiefsysteem zal instellen dat het mogelijk maakt dat de fouten die in het verleden zijn gemaakt, en wij denken dan vooral aan de boterexport naar de Sovjet-Unie, niet meer gebeuren.


Wir haben gehört, die Kommission werde gegen Ende des Jahres ein Archivierungssystem einrichten, mit dem sich die Fehler der Vergangenheit – und wir denken vor allem an die Butterexporte in die ehemalige UdSSR – in Zukunft vermeiden lassen.

Wij hebben gehoord dat de Commissie tegen het eind van het jaar een archiefsysteem zal instellen dat het mogelijk maakt dat de fouten die in het verleden zijn gemaakt, en wij denken dan vooral aan de boterexport naar de Sovjet-Unie, niet meer gebeuren.


Gegen Ende November werde die Annahme eines umfassenden Berichts über SLIM erwartet, der auf der Tagung des Rates (Binnenmarkt) am 7. Dezember 1999 geprüft werden soll.

Naar verwachting zal eind november een syntheseverslag over SLIM worden aangenomen met het oog op bespreking in de Raad Interne Markt op 7 december 1999.


Aus der prätorischen Beschaffenheit der angefochtenen Regel ergebe sich, dass kein einziger Vorwurf der Verfassungswidrigkeit gegen den eigentlichen Inhalt der drei im Wortlaut der Frage enthaltenen Bestimmungen des Strafprozessgesetzbuches formuliert werde - dies sei die Voraussetzung, damit die Rechtssache rechtmässig beim Hof anhängig gemacht werden könne -, doch dass dem Schiedshof die Frage nach der eigentlichen Sachdienlichkeit gestellt werde und im vorliegenden Fall nac ...[+++]

Uit het pretoriaanse karakter van de betwiste regel vloeit voort dat geen enkele grief van ongrondwettigheid wordt geformuleerd tegen de eigenlijke inhoud van de drie bepalingen van het Wetboek van Strafvordering die in de tekst van de vraag zijn vermeld - die bepalingen dienden te worden vermeld om de zaak geldig bij het Hof aanhangig te maken - maar dat aan het Arbitragehof een vraag wordt gesteld over de intrinsieke relevantie en, in voorkomend geval, over de overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de kenmerke ...[+++]


Weiter führte das Kommissionsmitglied aus, er habe eine Verlängerung der im Rahmen des laufenden Programms "Europa gegen Aids" durchgeführten Präventions-, Erziehungs- und Aufklärungsmaßnahmen bis Ende 1994 vorgeschlagen und dieser Vorschlag werde vom Rat der Gesundheitsminister am 13. Dezember erörtert.

De heer Flynn verklaarde dat hij heeft voorgesteld de preventie-, vormings- en voorlichtingsacties in het kader van het huidige "Europa tegen AIDS"-programma te verlengen tot het eind van 1994 en dat dit voorstel op de vergadering van de Raad van ministers van Volksgezondheid op 13 december zal worden besproken1.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde gegen ende' ->

Date index: 2022-08-21
w