Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn wir weniger vorsicht walten » (Allemand → Néerlandais) :

Daher heißt es Vorsicht walten zu lassen, wenn die Entsendung einer EU-Beobachtermission zur Legitimierung eines illegitimen Vorgehens beitragen könnte.

Men dient zich steeds af te vragen of de beslissing om EU-waarnemers te sturen, ertoe zou kunnen bijdragen dat legitimiteit wordt verschaft aan een niet-legitiem verkiezingsproces.


26. weist jedoch darauf hin, dass die Mitgliedstaaten Vorsicht walten lassen sollten, wenn sie Informationen über der Korruption, der Veruntreuung oder der Steuerhinterziehung beschuldigte Personen an Drittstaaten weitergeben, damit nicht Menschenrechtsverteidiger ungerechtfertigt in Mitleidenschaft gezogen werden, wie es bereits bei Ales Bialiatski der Fall war;

26. merkt echter op dat de lidstaten voorzichtigheid moeten betrachten bij het verstrekken van informatie aan derde landen over personen die van corruptie, verduistering of belastingontduiking worden beschuldigd, om te voorkomen dat mensenrechtenactivisten er ten onrechte bij betrokken worden, zoals in het geval van Ales Bjaljatski;


Die Ereignisse in Spanien zeigen uns, dass jedes Mal, wenn wir weniger Vorsicht walten lassen und in Verhandlungen einlenken, die Terroristen wieder zum Angriff übergehen.

De eerdere gebeurtenissen in Spanje tonen ons dat elke keer als onze waakzaamheid verslapt of als we de weg van onderhandeling kiezen, de terroristen terugvallen op aanslagen.


Die Ereignisse in Spanien zeigen uns, dass jedes Mal, wenn wir weniger Vorsicht walten lassen und in Verhandlungen einlenken, die Terroristen wieder zum Angriff übergehen.

De eerdere gebeurtenissen in Spanje tonen ons dat elke keer als onze waakzaamheid verslapt of als we de weg van onderhandeling kiezen, de terroristen terugvallen op aanslagen.


Nach Maßgabe des Vorsorgeprinzips können die vielen Unsicherheiten, die über die Bestände in diesem Gebiet herrschen, kein Grund dafür sein, weniger Vorsicht walten zu lassen. Daher kann ich die Änderungsanträge 1, 8 bzw. 9 nicht befürworten, denen zufolge dieses Gebiet ausgenommen werden soll.

Op basis van het voorzorgsbeginsel is een grotere mate van onzekerheid in dit gebied geen reden om minder voorzichtig te zijn, en daarom kan ik geen steun verlenen aan de amendementen 1, 8 en 9, volgens welke dit gebied zou worden uitgesloten.


(PT) Luftraum – Auch wenn die Notwendigkeit, den Luftraum europaweit abzugrenzen, zu regulieren und strategisch zu verwalten, nicht in Frage steht, müssen wir in diesem Zusammenhang zumindest Vorsicht walten lassen, wenn es um die Annahme von Luftraumblöcken (als Ersatz für die gegenwärtigen Fluginformationsgebiete, wenn es begründet ist), geht, die nicht den einzelstaatlichen Grenzen entsprechen.

(PT) Luchtruim – Het luchtruim moet op Europees niveau moet worden ingedeeld, gereguleerd en strategisch beheerd.


Daher heißt es Vorsicht walten zu lassen, wenn die Entsendung einer EU-Beobachtermission zur Legitimierung eines illegitimen Vorgehens beitragen könnte.

Men dient zich steeds af te vragen of de beslissing om EU-waarnemers te sturen, ertoe zou kunnen bijdragen dat legitimiteit wordt verschaft aan een niet-legitiem verkiezingsproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn wir weniger vorsicht walten' ->

Date index: 2025-04-21
w