Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn wir diese ressourcen in widersprüchlicher weise verwenden » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt dabei überhaupt nichts zu gewinnen, und es widerspricht dem Zweck dieses Fonds, wenn wir diese Ressourcen in widersprüchlicher Weise verwenden, ohne jegliche Koordination. Daher möchte ich die Kommission darauf aufmerksam machen, dass sie überlegen muss, wie europäische öffentliche Gelder in koordinierter Weise in dieser Art von Fällen verwendet werden, um derartige Verwirrung zukünftig zu vermeiden.

Het is zinloos, volstrekt nutteloos en in strijd met de doelstellingen van het fonds als we deze gelden voor een tegengesteld doel en op ongecoördineerde wijze gebruiken. Ik zou de Commissie er dus op willen wijzen dat er moet worden gezorgd voor een gecoördineerde besteding van de Europese publieke middelen om zulke verwarring in de toekomst te voorkomen.


Wenn vertrauliche Auskünfte aus Antworten weder durch Aggregation noch auf andere Weise anonymisiert werden können, sollte sie diese Auskünfte nicht in Beschlüssen verwenden dürfen, es sei denn, die Auskunftgeber haben vorab einer Offenlegung der Auskünfte gegenüber dem betreffenden Mitgliedstaat zugestimmt.

Het dient voor de Commissie niet mogelijk te zijn om door respondenten verstrekte vertrouwelijke informatie die niet kan worden geaggregeerd of anderszins geanonimiseerd, in een besluit te gebruiken, tenzij zij vooraf hun toestemming heeft gekregen om deze informatie aan de betrokken lidstaat vrij te geven.


Wie in Abbildung 2 veranschaulicht, wird in Erwägung gezogen, drei Viertel der Ressourcen des Europäischen Fonds für strategische Investitionen für derartige Tätigkeiten zu verwenden, (um auf diese Weise Investitionen in Höhe von schätzungsweise 240 Mrd. EUR in die Wege zu leiten).

Zoals is weergegeven in grafiek 2, is het de bedoeling om drie kwart van de middelen van het Europees Fonds voor strategische investeringen voor dit soort activiteiten te gebruiken (hetgeen circa 240 EUR miljard aan investeringen moet opleveren).


Auf diese Weise könnten Ressourcen eingespart und die Kontrollen verbessert werden, da der Zoll in der Lage wäre, die Rechteinhaber zu ermitteln und mit ihnen Verbindung aufzunehmen, wenn an der Grenze verdächtige Waren festgestellt würden.

Dit zou een besparing van middelen opleveren en de controles verbeteren doordat de douanediensten in staat worden gesteld de houders van de rechten op te sporen en contact met hen op te nemen wanneer er verdachte goederen aan de grens worden aangetroffen.


Unbeschadet der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, dem Kooperationsnetz Sicherheitsvorfälle und ‑risiken von unionsweiter Bedeutung zu melden, sollte der Zugang zu vertraulichen Informationen anderer Mitgliedstaaten nur gewährt werden, wenn diese nachweisen können, dass durch ihre technischen, finanziellen und personellen Ressourcen und Verfahren sowie ihre Kommunikationsinfrastruktur sichergestellt ist, dass s ...[+++]

Onverminderd hun verplichting om incidenten en risico's met een uniale dimensie bij het samenwerkingsnetwerk te melden, mogen lidstaten alleen toegang tot vertrouwelijke informatie van andere lidstaten krijgen indien zij aantonen dat hun technische, financiële en personele middelen en processen, alsook hun communicatiestructuur, waarborgen dat hun deelname aan het netwerk doeltreffend, efficiënt en veilig is.


Außerdem macht der EWSA darauf aufmerksam, dass eine Kennzeichnung selbst dann, wenn sie kostenlos ist, Ressourcen beansprucht, die die in Krisenzeiten bereits unter Druck stehenden Unternehmen besser auf andere Weise verwenden könnten.

Het wil ook opmerken dat een etiketteringssysteem, ook al is het gratis, middelen vergt die beter kunnen worden gebruikt in bedrijven die in deze crisis toch al zwaar onder druk staan.


Wenn die Berichtspflicht jetzt geändert wird und die Daten nur zum Zwecke des Informationsaustauschs erhoben werden, ist es wichtig, klarzustellen, in welcher Weise die nationalen Finanzbehörden diese Daten verwenden dürfen.

Als de rapportageplicht nu wordt gewijzigd en gegevens enkel voor inlichtingenuitwisseling worden ingezameld, is het belangrijk dat wordt verduidelijkt hoe de nationale belastingdiensten deze gegevens mogen gebruiken.


(3c) Wenn Daten zum Zwecke des Informationsaustauschs an Steuerbehörden übermittelt werden, sollte klargestellt werden, in welcher Weise die Behörden diese Daten verwenden dürfen.

(3 quater) Wanneer gegevens worden doorgegeven aan de belastingautoriteiten voor de uitwisseling van inlichtingen met andere landen, is het belangrijk dat duidelijk wordt gemaakt hoe deze autoriteiten die gegevens mogen gebruiken.


Wenn die Berichtspflicht jetzt geändert wird und die Daten nur zum Zwecke des Informationsaustauschs erhoben werden, ist es wichtig, klarzustellen, in welcher Weise die nationalen Finanzbehörden diese Daten verwenden dürfen.

Als de rapportageplicht nu wordt gewijzigd en gegevens enkel voor inlichtingenuitwisseling worden ingezameld, is het belangrijk dat wordt verduidelijkt hoe de nationale belastingdiensten deze gegevens mogen gebruiken.


(3c) Wenn Daten zum Zwecke des Informationsaustauschs an Steuerbehörden übermittelt werden, sollte klargestellt werden, in welcher Weise die Behörden diese Daten verwenden dürfen.

(3 quater) Wanneer gegevens worden doorgegeven aan belastingautoriteiten voor de uitwisseling van inlichtingen met andere landen, is het belangrijk dat duidelijk wordt gemaakt hoe deze autoriteiten die gegevens mogen gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn wir diese ressourcen in widersprüchlicher weise verwenden' ->

Date index: 2022-09-30
w