4. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission das Schwergewicht auf die Notwendigkeit gelegt hat, eine angemessene Rela
tion zwischen ihren personellen Ressourcen und den ihr obliegenden Aufgaben sicherzustellen; erinnert daran, dass es das Parlament selbst war, das in den Ziffern 2, 15, 18 und 25 seiner Entschließung vom 4. Mai 1999 zur Haushaltsrechnung der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 1996 die Überprüfung der Verwaltung der personellen Ressourcen der Kommission nach Maßgabe der politischen Prioritäten gefordert hatte, dies als Folge der Feststellung, dass einige der im Rahmen des Entlastungsverfahrens 1996 zutage ge
...[+++]tretenen Probleme auf unzureichende personelle Ausstattung auf Seiten der Kommission zurückzuführen waren, worauf die Kommission den Fehler machte, wesentliche Verwaltungsaufgaben an externe Büros für technische Hilfe zu übertragen; 4. neemt er nota van dat de Commissie het menselijk potentieel beter wil afstemmen op de taken die zij moet uitoefenen; herinnert eraan dat het Parlement in paragrafen 2, 15
, 18 en 25 van zijn resolutie van 4 mei 1999 over de rekeningen van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 1996 zelf heeft aangedrongen op een
herziening van het personeelsbeheer van de Commissie om het af te stemmen op de politieke prioriteiten, aangezien een aantal van de geconstateerde problemen die behandeld zijn in het kader van de kwijting 1996 t
...[+++]e wijten waren aan personeelsgebrek bij de Commissie, waardoor deze de fout beging wezenlijke beheerstaken te delegeren aan externe bureaus voor technische bijstand;