Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn sie derartige vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist wichtig, dass die anderen EU-Organe, wenn sie die Vorschläge der Kommission abändern, und auch die Mitgliedsstaaten auf nationaler Ebene die soziale Dimension ihrer eigenen Vorschläge prüfen.

Het is belangrijk dat andere EU-instellingen, wanneer zij de Commissievoorstellen wijzigen, en de lidstaten op nationaal niveau, de sociale dimensie van hun eigen voorstellen beoordelen.


Yannis Maniatis, der griechische Minister für Umwelt, Energie und Klimaschutz, dessen Land derzeit den Vorsitz im EU-Ministerrat führt, fügte hinzu: „Auf dieser Tagung müssen wir auch der Einigung über die Angaben einen großen Schritt näherkommen, die die Länder vorlegen sollten, wenn sie die Vorschläge für ihren Beitrag zur Emissionsminderung im Rahmen des Abkommens für die Zeit nach 2020 unterbreiten.

Yannis Maniatis, minister van Milieu, Energie en Klimaatverandering van Griekenland, dat momenteel voorzitter is van de Raad van de Europese Unie, voegde daaraan toe: "Op deze bijeenkomst moet aanzienlijke vooruitgang worden geboekt in de onderhandelingen over de informatie die landen moeten verstrekken wanneer zij hun bijdrage aan emissieverlaging voorstellen in het kader van de overeenkomst voor de periode na 2020.


Bei den Gesprächen über das Klimaschutzabkommen für die Zeit nach 2020 wird in Bonn insbesondere daran gearbeitet werden, die Voraussetzungen für eine Einigung über die Angaben zu schaffen, die die Länder bereitstellen sollten, wenn sie ihre Vorschläge für eine Emissionsminderung im Rahmen des künftigen Abkommens unterbreiten. Diese Einigung ist für die Verständlichkeit und Überprüfbarkeit der Angaben unverzichtbar.

Voor de discussies over de klimaatovereenkomst voor de periode na 2020 is het belangrijk dat op de bijeenkomst in Bonn wordt gewerkt aan een consensus over de informatie die landen moeten verstrekken wanneer zij hun bijdrage aan emissieverlaging in het kader van de toekomstige overeenkomst presenteren, zodat alle bijdragen kunnen worden begrepen en beoordeeld.


Erst wenn Sie diese Vorschläge ratifizieren, wird die EFSF in der Lage sein,

Alleen als u dit besluit bekrachtigt, kan de EFSF worden gebruikt voor:


Sofern das einschlägige Gemeinschaftsrecht nichts Gegenteiliges vorschreibt, antwortet die Kommission auf derartige Empfehlungen innerhalb von sechs Monaten und berücksichtigt sie — soweit angemessen —, wenn sie dem Europäischen Parlament und dem Rat diesbezügliche Vorschläge unterbreitet.

Tenzij anders bepaald in de betrokken communautaire wetgeving, reageert de Commissie op dergelijke aanbevelingen binnen een periode van zes maanden en doet zij in voorkomend geval voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad waarin deze aanbevelingen zijn weergegeven.


Sofern das einschlägige Gemeinschaftsrecht nichts Gegenteiliges vorschreibt, antwortet die Kommission auf derartige Empfehlungen innerhalb von sechs Monaten und berücksichtigt sie — soweit angemessen —, wenn sie dem Europäischen Parlament und dem Rat diesbezügliche Vorschläge unterbreitet.

Tenzij anders bepaald in de betrokken communautaire wetgeving, reageert de Commissie op dergelijke aanbevelingen binnen een periode van zes maanden en doet zij in voorkomend geval voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad waarin deze aanbevelingen zijn weergegeven.


Die Kommission wird dieser Frage nachgehen, wenn sie einen Vorschlag für die künftige Programmgestaltung erarbeitet.

De Commissie zal dit punt tegen het licht houden bij het opstellen van voorstellen voor de opzet van een toekomstig programma.


Es sollten Maßnahmen getroffen werden, um insbesondere sicherzustellen, dass derartige Dienstleistungen in der Gemeinschaft besteuert werden, wenn sie gegen Entgelt erbracht und von Kunden mit Sitz in der Gemeinschaft verbraucht werden, und dass sie nicht besteuert werden, wenn sie außerhalb der Gemeinschaft verbraucht werden.

Er moet met name voor worden gezorgd dat wanneer dergelijke diensten tegen betaling worden verricht en door afnemers worden verbruikt die in de Gemeenschap zijn gevestigd, deze diensten in de Gemeenschap worden belast en dat zij niet worden belast als zij buiten de Gemeenschap worden gebruikt.


Die Kommission kann derartige Beihilfen insbesondere aus sozialen und regionalen Gründen zulassen, wenn sie mit einem Umstrukturierungsplan einhergehen, der auf lange Sicht die Rentabilität des Unternehmens wiederherstellt, und wenn sie sich auf das für die Verwirklichung der Umstrukturierung notwendige Maß beschränken.

De Commissie kan deze steun met name om sociale en regionale redenen goedkeuren, indien deze vergezeld gaat van een herstructureringsplan dat de levensvatbaarheid op lange termijn van de onderneming verzekert en de steun beperkt is tot het strikt noodzakelijke voor de tenuitvoerlegging van dit plan.


Bei dem Mechanismus würde der Schwerpunkt auf der Verab­schiedung von Maßnahmen liegen, die verhindern, dass derartige Krisensituationen über­haupt erst entstehen, anstatt die Folgen derartiger Krisen zu beheben, wenn sie bereits aufgetreten sind.

Het mechanisme zou gericht zijn op de vaststelling van maatregelen waarmee wordt beoogd te voorkomen dat er asielcrises uitbreken, eerder dan de gevolgen van dergelijke crises aan te pakken wanneer zij zich voordoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie derartige vorschläge' ->

Date index: 2023-08-28
w