Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn man sie selbst bezahlen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Leistungssportler können ihren Beruf nur über eine begrenzte Anzahl von Jahren hinweg auf höchstem Niveau ausüben. Deshalb muss es gute Gründe geben, wenn man sie von der Teilnahme an einer Sportveranstaltung abhält“.

Sporters kunnen maar voor een beperkt aantal jaar aan competities op het hoogste niveau deelnemen. Er moeten dan ook goeie argumenten zijn om hen te beletten aan bepaalde evenementen deel te nemen.


Diese Quellen wurden anderen vorgezogen, da sie für verschiedene Länder und mehrere Jahre kohärente Daten liefern (selbst wenn man EU- und US-Zahlen nur bedingt miteinander vergleichen kann).

Aan deze bronnen is de voorkeur gegeven boven andere omdat de gegevens ervan voor diverse landen en over verscheidene jaren vergelijkbaar zijn (al is dat voor de EU-gegevens en de VS-gegevens niet helemaal het geval).


Der Schaden des Arbeitnehmers und nicht mehr die Haftung des Arbeitgebers wird versichert, so dass die Regelung einem Mechanismus der Sozialversicherung nahe kommt: « Als Grundsatz für die Entschädigung gilt, dass sie vollständig sein muss, selbst wenn sie innerhalb gewisser Grenzen bleiben muss » (Parl. Dok., Senat, 1969-1970, Nr. 328, S. 1).

De schade opgelopen door de werknemer en niet langer de aansprakelijkheid van de werkgever werd vanaf dan verzekerd, waardoor het systeem gelijkenis vertoont met een mechanisme van sociale verzekering : « als principe voor de schadeloosstelling geldt [...] dat ze volledig moet zijn, zij het dan binnen forfaitaire grenzen » (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 328, p. 1).


– (FI) Herr Präsident, Frau de Palacio, meine Damen und Herren! Wegzölle sind niemals populär, insbesondere dann nicht, wenn man sie selbst bezahlen muss, aber sie sind trotz allem eine Realität im heutigen Europa.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's, tolheffingen zijn nooit populair, vooral niet als je die zelf moet betalen, maar ze zijn toch een feit in het huidige Europa.


(2) Für die Zwecke dieser Verordnung gilt die Weitergabe von Empfehlungen oder das Anstiften anderer, nachdem man selbst angestiftet wurde, gemäß Artikel 8 Absatz 2 als unrechtmäßige Offenlegung von Insiderinformationen gemäß diesem Artikel, wenn die Person, die die Empfehlung weitergibt oder andere anstiftet, nachdem sie selbst angestiftet wurde, weiß oder wissen sollte, dass die Empfehlung bzw. Anstiftung auf Insiderinformationen ...[+++]

2. Voor de toepassing van deze verordening vormt de verdere doorgifte van aanbevelingen of aansporingen als bedoeld in artikel 8, lid 2, wederrechtelijke mededeling van voorwetenschap onder dit artikel wanneer de persoon die de aanbeveling of aansporing bekendmaakt, wist of had moeten weten dat deze op voorwetenschap was gebaseerd.


Mir geht es darum, ein Zeichen zu setzen, der Europäischen Kommission zu sagen, dass sie bei künftigen Beitritten anders vorgehen muss, und ihr auch zu sagen, dass sie, wenn man sie in anderen Ländern schon beobachtet hat, durchaus mit mehr Erfolg unterwegs sein könnte, wenn sie dies möchte.

Het is mij er vooral om te doen een signaal af te geven. Ik wil de Europese Commissie duidelijk maken dat zij bij toekomstige toetredingen anders te werk moet gaan en dat zij, afgaande op het verloop van eerdere toetredingen, desgewenst veel effectiever sturing kan geven aan de uitbreiding.


Wenn man sie abbauen will, muss die Europäische Union ihrer Informationspolitik mehr Nachdruck und Sichtbarkeit verleihen.

Wanneer zij dit probleem wil terugdringen dan moet de Europese Unie meer gewicht en karakter verlenen aan haar eigen voorlichtingsbeleid.


Selbst wenn sie bei Bewusstsein sind, wenn man sie wegbringt, und darauf bestehen, dass sie ein Anrecht auf gleichwertige kostenlose Gesundheitsversorgung haben, werden sie dennoch in ein Privatkrankenhaus eingewiesen.

Zelfs wanneer zij op het moment dat ze worden opgehaald bij kennis zijn en protesteren, omdat zij vinden dat zij recht hebben op gelijkwaardige gratis gezondheidszorg, worden zij toch linea recta naar een privé-ziekenhuis gebracht.


Selbst wenn sie bei Bewusstsein sind, wenn man sie wegbringt, und darauf bestehen, dass sie ein Anrecht auf gleichwertige kostenlose Gesundheitsversorgung haben, werden sie dennoch in ein Privatkrankenhaus eingewiesen.

Zelfs wanneer zij op het moment dat ze worden opgehaald bij kennis zijn en protesteren, omdat zij vinden dat zij recht hebben op gelijkwaardige gratis gezondheidszorg, worden zij toch linea recta naar een privé-ziekenhuis gebracht.


Darüber hinaus muss die Technik vieler Notrufzentralen modernisiert werden, damit sie „automatische“ Notrufe („eCalls“) bearbeiten können, die in naher Zukunft von Kraftfahrzeugen bei einem Zusammenstoß abgesetzt werden, selbst wenn der Fahrer bewusstlos ist. eCall-Anrufsysteme können den Notdiensten den genauen Standort melden, sofern diese in der Lage ...[+++]

Bovendien moeten talrijke alarmcentrales hun technologie moderniseren zodat zij ook de "automatische" noodoproepen (eCalls) kunnen verwerken die binnenkort door auto's kunnen worden gegenereerd bij een ongeval, ook als de bestuurder niet langer bij bewustzijn is. Het eCall-systeem kan de exacte plaats aan de hulpdiensten doorgeven, mits zij in staat zijn deze gegevens te verwerken (zie IP/05/1137).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn man sie selbst bezahlen muss' ->

Date index: 2021-12-03
w