Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbauen
Abmontieren
Demontieren
Eine Pumpe wieder abbauen
Elektronische Ausrüstung abbauen
Gerüst abbauen
Gerüst zerlegen
Probebühne abbauen
Stufenweise abbauen

Traduction de «abbauen will muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elektronische Ausrüstung abbauen

elektronische apparatuur loskoppelen




stufenweise abbauen

regel voor de geleidelijke afschaffing


Probebühne abbauen

repetitiesets afbreken | repetitiesets demonteren | repetitiedecors afbreken | repetitiedecors demonteren


Gerüst abbauen | Gerüst zerlegen

stelling demonteren | stelling ontmantelen | steiger afbreken | steiger demonteren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit das Potenzial neuer elektronischer Gesundheitsdienste voll ausgeschöpft werden kann, muss die EU rechtliche und organisatorische Hindernisse, vor allem im Hinblick auf die gesamteuropäische Interoperabilität, abbauen und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten stärken.

Voor een optimaal gebruik van de mogelijkheden van nieuwe egezondheidsdiensten moet de EU de juridische en organisatorische belemmeringen (met name die welke de panEuropese interoperabiliteit in de weg staan) uit de weg ruimen en samenwerking tussen de lidstaten bevorderen.


Man muss segmentierte Arbeitsmärkte und unsichere Arbeitsplätze abbauen sowie die nachhaltige Integration und die Herausbildung von Qualifikationen fördern.

Het moet gesegmenteerde arbeidsmarkten en onzekere banen afbouwen en duurzame integratie en de verwerving van vaardigheden stimuleren.


Die GAP muss digitale Innovationen in vollem Umfang nutzen, die den Landwirten die tägliche Arbeit erleichtern, Bürokratie abbauen und den in diesem Sektor dringend notwendigen Generationswechsel fördern.

Het GLB moet volledig tegemoet komen aan digitale innovaties die de dagelijkse werkzaamheden van landbouwers vergemakkelijken, administratieve rompslomp verminderen en de broodnodige generatievernieuwing in de sector kunnen bevorderen.


Verfahren bei einem übermäßigen Defizit (VÜD): Verstößt ein Mitgliedstaat gegen die Defizit- oder Schuldenobergrenze, so wird gegen diesen Mitgliedstaat ein Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet. Er unterliegt damit einer besonderen Überwachung (die in der Regel alle drei oder sechs Monate vorgenommen wird) und muss sein Defizit innerhalb einer festgesetzten Frist abbauen.

Buitensporigtekortprocedure (BTP): Lidstaten die het tekort of de schuld te hoog laten oplopen, worden onderworpen aan de buitensporigtekortprocedure (BTP).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit Europa sein Entwicklungspotenzial entfalten kann, muss es Bürokratie abbauen, auf Top-Down-Konzepte verzichten und sich stärker auf die Regionen und Städte stützen.

Om het potentieel ervan ten volle te kunnen benutten moet Europa de bureaucratische rompslomp verminderen, topdownstructuren vermijden en meer een beroep doen op regio's en steden.


Damit das Potenzial neuer elektronischer Gesundheitsdienste voll ausgeschöpft werden kann, muss die EU rechtliche und organisatorische Hindernisse, vor allem im Hinblick auf die gesamteuropäische Interoperabilität, abbauen und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten stärken.

Voor een optimaal gebruik van de mogelijkheden van nieuwe egezondheidsdiensten moet de EU de juridische en organisatorische belemmeringen (met name die welke de panEuropese interoperabiliteit in de weg staan) uit de weg ruimen en samenwerking tussen de lidstaten bevorderen.


Damit das Potenzial neuer elektronischer Gesundheitsdienste voll ausgeschöpft werden kann, muss die EU rechtliche und organisatorische Hindernisse, vor allem im Hinblick auf die gesamteuropäische Interoperabilität, abbauen und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten stärken.

Voor een optimaal gebruik van de mogelijkheden van nieuwe e-gezondheidsdiensten moet de EU de juridische en organisatorische belemmeringen (met name die welke de pan-Europese interoperabiliteit in de weg staan) uit de weg ruimen en samenwerking tussen de lidstaten bevorderen.


Die Kommission vertrat auf der Grundlage dieses Arguments die Ansicht, dass die im Juni gesetzte Frist, innerhalb deren Frankreich sein übermäßiges Defizit abbauen muss, um ein Jahr verlängert werden sollte, vorausgesetzt, die französischen Behörden ergreifen ab dem Jahr 2004 wirksame Maßnahmen.

Op basis van dit argument was de Commissie van oordeel dat de in juni vastgestelde termijn voor het wegwerken van het buitensporig tekort in Frankrijk, met één jaar moet worden verlengd, mits de Franse autoriteiten vanaf 2004 doeltreffende maatregelen nemen.


vi) Die Kommission vertrat auf der Grundlage dieser Argumente und im Hinblick auf die Schaffung der Voraussetzungen für eine ausgewogene Korrektur die Ansicht, dass die im Januar 2003 gesetzte Frist, innerhalb deren Deutschland sein übermäßiges Defizit abbauen muss, um ein Jahr verlängert werden sollte, vorausgesetzt, die deutschen Behörden ergreifen ab dem Jahr 2004 wirksame Maßnahmen.

vi Rekening houdend met deze factoren, en teneinde de voorwaarden te scheppen voor een evenwichtige correctie, meent de Commissie dat de in januari 2003 vastgestelde termijn voor het wegwerken van het buitensporig tekort in Duitsland, met één jaar moet worden verlengd, mits de Duitse autoriteiten vanaf 2004 doeltreffende maatregelen nemen.


Nach Auffassung des Rates muss Italien angesichts seiner hohen Schuldenquote seine Schulden weitaus schneller abbauen als in den zurückliegenden Jahren.

De Raad is van oordeel dat gezien de zeer hoge schuldquote van Italië het tempo waarin die schuld wordt verminderd veel hoger moet liggen dan in de voorbije jaren het geval was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abbauen will muss' ->

Date index: 2023-03-02
w