Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn gewöhnlichen methoden als unzureichend erachtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die spezifischen Methoden können nur dann angewandt werden, wenn die gewöhnlichen Methoden als unzureichend erachtet werden, um die zur Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags notwendigen Informationen zu sammeln; sie müssen entsprechend dem Ernst der potentiellen Gefahr, für die sie angewandt werden, gewählt werden (Artikel 18/3 § 1 Absatz ...[+++]

De specifieke methoden kunnen slechts worden aangewend indien de gewone methoden ontoereikend worden geacht om de informatie te verzamelen die nodig is om de inlichtingenopdracht te volbrengen; zij moeten worden gekozen op grond van de graad van ernst van de potentiële bedreiging waarvoor ze worden aangewend (artikel 18/3, § 1, eerste lid).


Die Registrierungsverfahren für alle Verwender wurden verschärft, und die Registrierung kann nun abgelehnt werden, wenn die der zuständigen Behörde vorgelegten Informationen als unzureichend erachtet werden.

De registratieprocedures is voor alle gebruikers strenger geworden en registratie kan worden geweigerd als de bevoegde autoriteiten de voorgelegde informatie onbevredigend vinden.


Ausnahmsweise und unter Berücksichtigung der in § 3 erwähnten potentiellen Gefahr können die in Artikel 18/2 § 2 erwähnten aussergewöhnlichen Methoden zum Sammeln von Daten nur angewandt werden, wenn die gewöhnlichen und spezifischen Methoden zum Sammeln von Daten als unzureichend erachtet werden, ...[+++] die zur Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags notwendigen Informationen zu sammeln.

Bij uitzondering en rekening houdend met een potentiële bedreiging bedoeld in § 3 kunnen de in artikel 18/2, § 2, bedoelde uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens slechts aangewend worden indien de gewone en de specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens ontoereikend worden geacht om de informatie te verzamelen die nodig is om de inlichtingenopdracht te volbrengen.


§ 1. Die in Artikel 18/2 § 1 erwähnten spezifischen Methoden zum Sammeln von Daten können unter Berücksichtigung einer potentiellen Gefahr im Sinne von Artikel 18/1 angewandt werden, wenn die gewöhnlichen Methoden zum Sammeln von Daten als unzureichend erachtet werden, um die zur Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags n ...[+++]

§ 1. Rekening houdend met een potentiële bedreiging zoals bedoeld in artikel 18/1 kunnen de in artikel 18/2, § 1, bedoelde specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens aangewend worden indien de gewone methoden voor het verzamelen van gegevens ontoereikend worden geacht om de informatie te verzamelen die nodig is om de ...[+++]


Die aussergewöhnlichen Methoden können nur dann angewandt werden, wenn die anderen Methoden zum Sammeln von Daten als unzureichend erachtet werden, um die zur Erfüllung des nachrichtendienstlichen Auftrags notwendigen Informationen zu sammeln; sie müssen entsprechend dem Ernst der potentiellen Gefahr und entsprechend den mit de ...[+++]

De uitzonderlijke methoden kunnen slechts worden aangewend indien de andere methoden ontoereikend worden geacht om de informatie te verzamelen die nodig is om de inlichtingenopdracht te volbrengen; zij moeten worden gekozen op grond van de graad van ernst van de potentiële bedreiging en van de risico's die de uitvoering van de inlichtingsopdracht met zich meebrengt voor de veiligheid van de agenten van de dienst en van derden (artikel 18/9, §§ 2 en 3).


Von verdächtigten oder beschuldigten Personen kann verlangt werden, die Krankheit nachzuweisen, beispielsweise durch ein ärztliches Attest, das vom Gericht jedoch auch außer Acht gelassen werden kann, wenn es für unzureichend erachtet wird.

Er kan van verdachten of beklaagden worden geëist dat zij een bewijs van ziekte leveren, bijvoorbeeld in de vorm van een medisch attest, dat de rechter buiten beschouwing kan laten indien hij dit als bewijs ontoereikend acht.


Von verdächtigten oder beschuldigten Personen kann verlangt werden, die Krankheit nachzuweisen, beispielsweise durch ein ärztliches Attest, das vom Gericht jedoch auch außer Acht gelassen werden kann, wenn es für unzureichend erachtet wird.

Er kan van verdachten of beklaagdenworden geëist dat zij een bewijs van ziekte leveren, bijvoorbeeld in de vorm van een medisch attest, dat de rechter buiten beschouwing kan laten indien hij dit als bewijs ontoereikend acht.


13. erachtet die Zahl der Kommissionsbediensteten, die sich mit der externen Dimension der Energieversorgungssicherheit, darunter Diversifizierungsprojekten, befassen, als unzureichend; vertritt die Auffassung, dass, wenn die erklärten ehrgeizigen Ziele der Energiepolitik für Europa erreicht und die Kontroll- und Analysekapazitäten verbessert werden ...[+++] sollen, sich dies auch im Umfang der zugewiesenen internen Ressourcen widerspiegeln sollte;

13. vindt dat zich bij de Commissie te weinig personeelsleden bezighouden met de externe dimensie van de zekerheid van de energievoorziening, met inbegrip van diversificatieprojecten; is van oordeel dat, wil men de ambitieuze doelstellingen van het Energiebeleid voor Europa verwezenlijken en de controle- en analysecapaciteiten verbeteren, dit tot uiting moet komen in de omvang van de hiervoor uitgetrokken interne middelen;


(4) Wenn es als notwendig erachtet wird, können für die einzelnen Sektoren gemeinsame Methoden für die Abschätzung der in Bezug auf kritische europäische Infrastrukturen bestehenden strukturellen Schwachstellen, Bedrohungen und Risiken entwickelt werden.

4. Indien dit noodzakelijk wordt geacht, kunnen er per sector gemeenschappelijke methoden voor structurele kwetsbaarheids-, dreigings- en risicoanalyses voor Europese kritieke infrastructuur worden vastgesteld overeenkomstig de in artikel 11, lid 3, bedoelde procedure.


4. Wenn es als notwendig erachtet wird, können für die einzelnen Sektoren gemeinsame Methoden für die Abschätzung der in Bezug auf kritische europäische Infrastrukturen bestehenden strukturellen Schwachstellen, Bedrohungen und Risiken entwickelt werden.

4. Indien dit noodzakelijk wordt geacht, kunnen er per sector gemeenschappelijke methoden voor kwetsbaarheids-, dreigings- en risicoanalyses voor Europese kritieke infrastructuur worden vastgesteld overeenkomstig de in artikel 11, lid 3, bedoelde procedure.


w