Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angewandte Forschung
Angewandte Informatik
Angewandte Kinesiologie
Angewandte Tierkunde
Angewandte Wissenschaften
Angewandte Zoologie
Auf Heilhilfsberufe angewandte Sozialwissenschaften
Organisation für angewandte Naturwissenschaft
Technische Forschung
Technologische Forschung
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden

Traduction de «nur angewandt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angewandte Forschung [ technische Forschung | technologische Forschung ]

toegepast onderzoek [ technisch onderzoek | technologisch onderzoek ]


Niederländische Organisation für Angewandte Naturwissenschaftliche Forschung | Organisation für angewandte Naturwissenschaft

Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Nederlandse Organisatie voor Toegepast-Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Organisatie TNO | TNO [Abbr.]




angewandte Tierkunde | angewandte Zoologie

toegepaste dierkunde | toegepaste zoölogie


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden




auf Heilhilfsberufe angewandte Sozialwissenschaften

sociologie toegepast op paramedische praktijken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verwaltungsschleife, so wie sie durch den angefochtenen Artikel 5 des Dekrets vom 3. Juli 2015 ersetzt wurde, kann nur angewandt werden, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind.

De bestuurlijke lus, zoals vervangen bij het bestreden artikel 5 van het decreet van 3 juli 2015, kan slechts worden toegepast wanneer aan bepaalde voorwaarden is voldaan.


Das Verfahren der vereinfachten Behandlung kann nur angewandt werden, wenn « aus einer einfachen Lesung der Beschwerdeschrift oder der beigefügten Schriftstücke » ersichtlich ist, dass die Beschwerde gegenstandslos oder offensichtlich unzulässig ist oder offensichtlich nicht in die Zuständigkeit des Rates fällt (siehe Bericht an die Flämische Regierung zum Erlass der Flämischen Regierung vom 13. Juli 2012 zur Festlegung des Verfahrens vor dem Rat für Genehmigungsstreitsachen), und darüber hinaus muss der Begründungsschriftsatz auf diese Feststellungen des Rates begrenzt sein, so dass eine Frist von fünfzehn Tagen nicht als unverhältnismä ...[+++]

De procedure van vereenvoudigde behandeling kan enkel worden toegepast wanneer « op grond van een eenvoudige lezing van het verzoekschrift of van de bijgevoegde stukken » blijkt dat het beroep doelloos of kennelijk niet-ontvankelijk is of kennelijk niet tot de bevoegdheid van de Raad behoort (zie het verslag aan de Vlaamse Regering bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2012 houdende de rechtspleging voor de Raad voor Vergunningsbetwistingen) en daarenboven dient de verantwoordingsnota zich te beperken tot die vaststellingen van de Raad, zodat een termijn van vijftien dagen niet als onevenredig kan worden beschouwd om de na ...[+++]


Die « Verwaltungsschleife », so wie sie durch die angefochtene Bestimmung geregelt wird, kann nur angewandt werden, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind.

De bestuurlijke lus, zoals geregeld bij de bestreden bepaling, kan slechts worden toegepast wanneer aan bepaalde voorwaarden is voldaan.


Seit der Reform des Steuerverfahrens mit dem Gesetz vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen ist die Wahlmöglichkeit der Steuerverwaltung begrenzt; die neue Veranlagung aufgrund von Artikel 355 des EStGB 1992 ist nur noch möglich, wenn der Regionaldirektor die ursprüngliche Veranlagung für ungültig erklärt, während eine Ersatzsteuer aufgrund von Artikel 356 des EStGB 1992 nur angewandt werden kann, wenn der Richter die ursprüngliche Veranlagung für ungültig erklärt.

Sinds de hervorming van de fiscale procedure met de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen is de keuzemogelijkheid van de fiscale administratie beperkt : de nieuwe aanslag krachtens artikel 355 van het WIB 1992 is enkel nog mogelijk wanneer de gewestelijke directeur de initiële aanslag nietig verklaart, terwijl een subsidiaire aanslag krachtens artikel 356 van het WIB 1992 enkel kan worden toegepast indien de rechter de initiële aanslag nietig verklaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit der Reform des Steuerverfahrens mit dem Gesetz vom 15. März 1999 über steuerrechtliche Streitsachen ist die Wahlmöglichkeit der Steuerverwaltung begrenzt; die neue Veranlagung aufgrund von Artikel 355 des EStGB 1992 ist nur noch möglich, wenn der Regionaldirektor die ursprüngliche Veranlagung für ungültig erklärt, während eine Ersatzsteuer aufgrund von Artikel 356 des EStGB 1992, das heisst der fraglichen Bestimmung, nur angewandt werden kann, wenn der Richter die ursprüngliche Veranlagung für ungültig erklärt.

Sinds de hervorming van de fiscale procedure met de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen is de keuzemogelijkheid van de fiscale administratie beperkt : de nieuwe aanslag krachtens artikel 355 van het WIB 1992 is nog enkel mogelijk wanneer de gewestelijke directeur de initiële aanslag nietig verklaart, terwijl een subsidiaire aanslag krachtens artikel 356 van het WIB 1992, de in het geding zijnde bepaling, enkel kan worden toegepast indien de rechter de initiële aanslag nietig verklaart.


Ihre Anwendung ist beschränkter, insofern sie nur angewandt werden kann, insofern das belgische Recht die Vollstreckung einer durch einen anderen Staat ausgesprochenen Strafe oder Sicherungsmassnahme ermöglicht und nur insofern Belgien sich konkret verpflichtet, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-279/001, SS. 15-16).

De toepassing ervan is beperkter aangezien zij slechts kan worden aangewend voor zover op grond van het Belgische recht de straf of de veiligheidsmaatregel uitgesproken door een andere staat ten uitvoer kan worden gelegd en enkel ingeval België zich concreet ertoe verbindt van deze mogelijkheid gebruik te maken » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-279/001, pp. 15-16).


Bei der Anwendung dieser Regeln sollte den Bedingungen, unter denen diese Methoden angewandt werden, Rechnung getragen werden, so u. a. den von den zuständigen Behörden im Ausschuss der Europäischen Wertpapierregulierungsbehörden ausgearbeiteten Grundsätzen, die auf die Finanzsicherheiten angewandt werden, um das Kontrahentenrisiko des OGAW zu verringern, sowie für die Verwendung von Hedging- und Nettingvereinbarungen.

Bij de toepassing van deze regels dient rekening te worden gehouden met de omstandigheden waaronder deze methoden worden aangewend, inclusief de beginselen die moeten worden toegepast op de zekerheidsovereenkomsten waarmee wordt beoogd de blootstelling van icbe’s aan tegenpartijrisico alsook het gebruik van verrekenings- en risicodekkingsregelingen te beperken, zoals zij door de bevoegde autoriteiten die werkzaam zijn binnen het Comité van Europese effectenregelgevers werden ontwikkeld.


Sonstige Angaben zu etwaigen nachfolgenden Anlagen, in denen in R12/R13 oder D13—D15 aufgeführte Verfahren angewandt werden, und zu der/den nachfolgenden Anlage/n, in der/denen das/die in D1—D12 oder R1—R11 aufgeführte/n Verfahren angewandt wird/werden, brauchen im Begleitformular nicht gemacht zu werden.

Over eventuele inrichtingen waar in een later stadium onder D13-D15 of R12/R13 bedoelde handelingen zullen plaatsvinden en de inrichting of inrichtingen waar later een onder D1-D12 of R1-R11 bedoelde handeling of handelingen zal of zullen plaatsvinden, hoeft in het vervoersdocument geen nadere informatie te worden verstrekt.


Damit diese Vorschriften im Rahmen von Sapard unter Bedingungen angewandt werden, die den für die Mitgliedstaaten geltenden Bedingungen gleichwertig sind, ist zu berücksichtigen, dass ohne Entscheidungen der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe auf die Bewerberländer das Instrument gegebenenfalls nicht angewandt werden darf, keine beihilfefähigen Ausgaben für Projekte getätigt werden dürfen und folglich zu den Mittelbindungen für die betreffenden Länder keine Zahlungen erfolgen.

Opdat deze voorschriften in het kader van Sapard onder dezelfde voorwaarden worden toegepast als voor de lidstaten, moet in aanmerking worden genomen dat zonder besluiten van de Commissie op grond waarvan het beheer van de steun aan de kandidaat-lidstaten wordt overgedragen, het instrument niet kan worden toegepast, geen subsidiabele uitgaven voor projecten kunnen worden gedaan en dus voor de kredieten voor de betrokken landen geen betalingsopdrachten kunnen worden gegeven.


Angaben sind vorzulegen, die Aufschluss darüber geben, ob die Bestandteile des Tierarzneimittels als Arzneimittel in der Humantherapie angewandt werden; trifft dies zu, ist ein Bericht über alle am Menschen festgestellten Wirkungen (einschließlich Nebenwirkungen) und deren Ursachen zu erstellen, sofern sie für die Beurteilung des Tierarzneimittels von Bedeutung sein können; dabei sind gegebenenfalls Versuchsergebnisse der einschlägigen Fachliteratur zu berücksichtigen; sofern Bestandteile der Tierarzneimittel selbst nicht bzw. nicht mehr als Arzneimittel in der Humantherapie angewandt werden, ...[+++]

Er dienen gegevens te worden verstrekt waaruit blijkt of er bestanddelen van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik worden toegepast in geneesmiddelen voor de mens; in het bevestigende geval moet een rapport worden opgemaakt over elk waargenomen effect (met inbegrip van neveneffecten) op de mens, alsmede over de oorzaak daarvan, voorzover dit van belang kan zijn voor de beoordeling van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik, waar nodig met behulp van testresultaten uit de literatuur; ingeval bestanddelen van het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik niet of niet meer voor geneesmiddelen voor de mens worden toegepas ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nur angewandt werden' ->

Date index: 2021-06-05
w