Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn es schon vorschriften gibt " (Duits → Nederlands) :

Wenn es klarere Vorschriften gibt, die auch besser durchgesetzt werden, und wenn die grenzüberschreitende Paketzustellung erschwinglicher wird, dann können die Verbraucher und Unternehmen, vor allem die KMU, leichter als bisher, maximalen Nutzen aus dem EU-Binnenmarkt und dem grenzüberschreitenden Online-Handel ziehen.“

Met duidelijkere regels, betere handhaving en betaalbaardere grensoverschrijdende pakketbezorging wordt het voor de consumenten en ondernemingen, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen, gemakkelijker om de eengemaakte markt van de EU en grensoverschrijdende e-handel ten volle te benutten".


Es gibt aber durchaus Maßnahmen, die die Kommission ergreifen oder erleichtern kann, um in Europa die Verbesserung der Barrierefreiheit im Web zu beschleunigen, auch wenn es dafür keine besonderen EU-Vorschriften gibt.

Er zijn echter maatregelen die de Commissie kan nemen of bevorderen en die kunnen helpen om de toegankelijkheid van het web in Europa te verbeteren, zelfs zonder specifieke EU-voorschriften inzake de toegankelijkheid van het web.


Nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung können Produkte, für die es keine EU-weiten Vorschriften gibt, prinzipiell ungehindert im Binnenmarkt verkauft werden, wenn sie in einem Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht worden sind.

Volgens het beginsel van wederzijdse erkenning kunnen producten die niet aan de Europese regelgeving zijn onderworpen in principe vrij circuleren binnen de eengemaakte markt zodra zij in één lidstaat rechtmatig in de handel zijn gebracht.


Wenn es schon Vorschriften gibt, dann müssen wir diese auch befolgen.

Als we regels hebben, moeten we ons er ook aan houden.


25. fordert die Mitgliedstaaten auf, übermäßig komplizierte Vorschriften für die Empfänger der Mittel zu vermeiden; verweist erneut darauf, dass, wenn es EU-Vorschriften gibt, einzelstaatliche Vorschriften entfallen können, damit doppelte oder widersprüchliche Regelungen vermieden werden;

25. verzoekt de lidstaten om al te ingewikkelde regels voor begunstigden te vermijden; herhaalt dat wanneer er EU-regels bestaan, nationale regels kunnen worden geschrapt om dubbele of conflicterende regelgeving te voorkomen;


in ihrer Satzung die Methoden zur Berechnung des Nettoinventarwerts der Anteile anzugeben, wenn es keine diesbezüglichen nationalen gesetzlichen Vorschriften gibt.

wanneer de nationale wetgeving hieromtrent niets bepaalt, in hun statuten de methoden voor de berekening van de intrinsieke waarde van de rechten van deelneming vermelden.


Einfache, klare Regeln sind eine große Hilfe für KMU, Verbraucher und Behörden. Und ich bin mir nicht sicher, ob wir die Verbraucher und KMU davon überzeugen können, den EU-Markt als einen wirklichen Binnenmarkt anzusehen, wenn es keine einfachen Vorschriften gibt. Denn einheitliche Vorschriften werden nicht zur notwendigen Steigerung des derzeitigen Verbrauchervertrauens führen, wenn bei der Harmonisierung nichts anderes als unzureichende Schutzniveau ...[+++]

Een eenvoudig, helder pakket regels helpt het MKB, de consumenten en de handhavers, en ik denk niet dat het mogelijk is om zonder eenvoudige regels consumenten en MKB ervan te overtuigen dat de interne markt van de EU werkelijk een eenheid is. Harmonisatie van regels zal het noodzakelijke vertrouwen van consumenten echter niet vergroten als die zodanig tot stand komt dat hun onvoldoende bescherming kan worden geboden.


Liegen jedoch einschlägige Daten bereits öffentlich vor, insbesondere wenn der Wirkstoff im Rahmen der Richtlinie 91/414/EWG schon bewertet wurde, oder wenn es einen CXL gibt und solche Daten vom Antragsteller unterbreitet werden, so kann ein Mitgliedstaat diese Informationen auch bei der Bewertung eines Antrags nutzen.

Wanneer evenwel reeds gegevens terzake publiekelijk beschikbaar zijn — in het bijzonder wanneer een werkzame stof reeds is beoordeeld overeenkomstig Richtlijn 91/414/EEG, of wanneer er reeds een CXL bestaat — en deze gegevens of CXL door de aanvrager zijn ingediend, kunnen de lidstaten deze informatie gebruiken bij het evalueren van een aanvraag.


Liegen jedoch einschlägige Daten bereits öffentlich vor, insbesondere wenn der Wirkstoff im Rahmen der Richtlinie 91/414/EWG schon bewertet wurde, oder wenn es einen CXL gibt und solche Daten vom Antragsteller unterbreitet werden, so kann ein Mitgliedstaat diese Informationen auch bei der Bewertung eines Antrags nutzen.

Wanneer evenwel reeds gegevens terzake publiekelijk beschikbaar zijn - in het bijzonder wanneer een werkzame stof reeds is beoordeeld overeenkomstig Richtlijn 91/414/EEG, of wanneer er reeds een CXL bestaat, en deze gegevens door de aanvrager zijn ingediend, kunnen de lidstaten deze informatie gebruiken bij het evalueren van een aanvraag.


Zweitens zu den Arbeitnehmern des Verkehrssektors: Wenn es schon Vorschriften über Fahrtenschreiber gibt, wozu brauchen wir dann noch eine gesonderte neue Richtlinie für die Arbeitnehmer des Verkehrssektors, und zwar insbesondere für LKW-Fahrer usw.?

Ten tweede, werknemers in de transportsector: waarom moet er, terwijl er al wetgeving is betreffende de tachograaf, een aparte, nieuwe richtlijn komen voor personeel in de transportsector, met name vrachtwagenchauffeurs e.d.?


w