Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn einige bedenken » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn in den endgültigen Regelungen der SEC vom 22. Januar 2003 einige Bedenken berücksichtigt wurden, bedauert die Kommission, dass die SEC der von der Kommission vorgeschlagenen vollständigen Befreiung nicht stattgegeben hat.

Hoewel in de op 22 januari 2003 vastgestelde definitieve SEC-voorschriften tal van problemen zijn verholpen, betreurt de Commissie dat de SEC geen rekening heeft gehouden met het voorstel van de Commissie om volledige vrijstelling te verlenen.


Selbst wenn einige Aspekte offenbleiben, deren Regelung der Sektor den gemischten Ausschüssen anvertraut, erkennt die Berichterstatterin an, dass das neue Protokoll weitreichende Verbesserungen mit sich bringt, und betont die Anstrengungen, den Bedenken des EP zu begegnen.

Hoewel er nog aspecten zijn die de sector via de gemengde comités moet wijzigen, erkent de rapporteur dat het nieuwe protocol verregaande verbeteringen bevat en laat zien dat ernaar gestreefd is tegemoet te komen aan de bezwaren van het EP.


Nach dem WMB 2015 geben die makroökonomischen Ungleichgewichte und ihre schwerwiegenden sozialen Folgen weiterhin Anlass zu ernsten Bedenken, selbst wenn die EU-Mitgliedstaaten bei der Korrektur einiger Ungleichgewichte Fortschritte gemacht haben und die Wettbewerbsfähigkeit einiger Volkswirtschaften gestiegen ist.

Uit dit waarschuwingsmechanismeverslag blijkt dat de lidstaten van de EU vooruitgang hebben geboekt bij het corrigeren van sommige onevenwichtigheden en dat het concurrentievermogen van verschillende landen is verbeterd, maar dat macro-economische onevenwichtigheden en de belangrijkste maatschappelijke gevolgen daarvan een ernstig probleem blijven.


-Kennzeichnungsvorschriften für Hersteller (auch wenn einige Bedenken in Bezug auf Fälle von entfernten Kennzeichnungen laut geworden seien) – Artikel 4 Absatz 4

-vereisten op het gebied van tracering voor fabrikanten (ook al zijn er zorgen geuit over gevallen van gewiste markeringen) – artikel 4, lid 4.


Einige Mitgliedstaaten sind zwar nicht gegen den Text, hätten es jedoch lieber gesehen, wenn weitere Abschnitte ihrer nationalen Infrastruktur in den Karten verzeichnet worden wären, oder sie haben noch Bedenken, was insbesondere die finanziellen Fragen anbelangt.

Sommige lidstaten maken weliswaar geen bezwaar tegen de tekst, maar willen niettemin dat meer gedeelten van hun nationale infrastructuur op de kaarten worden opgenomen of koesteren nog steeds bezwaren, met name bij financiële aspecten.


Aus diesem Grund verspüre ich große Zufriedenheit, auch wenn ich als Vertreter eines neuen Mitgliedstaats einige Bedenken hege: Wenn es einen freien Markt für Zugführer gibt, dann könnte es zu Beginn sein, dass Zugführer in großen Scharen das Land verlassen, aber vielleicht könnte dies auch als Anreiz wirken.

Daarom ben ik uiterst tevreden, hoewel ik als vertegenwoordiger van een nieuwe lidstaat wel enige zorgen heb: als we een vrije markt voor machinisten hebben, is het mogelijk dat een stroom machinisten het land gaat verlaten. Maar de vrije markt zou ook als stimulans kunnen fungeren.


Aus diesem Grund verspüre ich große Zufriedenheit, auch wenn ich als Vertreter eines neuen Mitgliedstaats einige Bedenken hege: Wenn es einen freien Markt für Zugführer gibt, dann könnte es zu Beginn sein, dass Zugführer in großen Scharen das Land verlassen, aber vielleicht könnte dies auch als Anreiz wirken.

Daarom ben ik uiterst tevreden, hoewel ik als vertegenwoordiger van een nieuwe lidstaat wel enige zorgen heb: als we een vrije markt voor machinisten hebben, is het mogelijk dat een stroom machinisten het land gaat verlaten. Maar de vrije markt zou ook als stimulans kunnen fungeren.


Was die Festsetzung der finanziellen Obergrenze in Euro anbelangt, so äußerten einige nicht der Euro-Zone angehörende Mitgliedstaaten erhebliche Bedenken hinsichtlich der bei der Erstattung der Ausgaben von ihnen zu tragenden Wechselkursrisiken. Was die zuständige Behörde für die Überwachung der Einhaltung der Obergrenze für Agrarausgaben anbelangt, so äußerten mehrere Delegationen den Wunsch, dass dieses Vorrecht beim Rat verbleiben möge. Was die Verpflichtung anbelangt, die anerkannte Erklärung unterzeichnen zu lassen, so befürchten ...[+++]

wat betreft de vaststelling van financiële maximumbedragen in euro, hebben verscheidene van de lidstaten die niet tot de eurozone behoren, uiting gegeven aan hun ernstige bezorgdheid met betrekking tot de wisselkoersrisico's bij de terugbetaling van de uitgaven; verscheidene delegaties hebben de wens te kennen gegeven dat de Raad de bevoegde autoriteit blijft die moet toezien op de inachtneming van het maximumbedrag aan landbouwui ...[+++]


§ Europäische Polizeiakademie: Erste Gespräche haben gezeigt, dass innerhalb der Polizeikreise selbst großes Interesse an einer solchen Akademie besteht, auch wenn es einige (überwindbare) haushaltsmäßige und institutionelle Bedenken gibt; nicht geklärt ist außerdem die Frage der Einrichtung des Sekretariats.

§ De Europese politieacademie: De eerste discussies hebben het enthousiasme van de beroepsbeoefenaren zelf bevestigd, ook al blijven er (overbrugbare) meningsverschillen van budgettaire en institutionele aard bestaan, waaronder de kwestie van de oprichting van het secretariaat.


Bedenken einiger Länder, daß das System für die Verweigerungsmitteilungen insbesondere dann, wenn es sich bei den Endverwendern um Privatpersonen handelt, überlastet werden könnte, falls keine entsprechenden Schwellen eingerichtet werden;

- de zorg van sommige landen dat het systeem voor de kennisgeving van weigeringen overbelast kan raken indien er geen passende drempels worden ingevoerd, met name wanneer de eindgebruikers particuliere personen zijn;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn einige bedenken' ->

Date index: 2022-11-06
w