Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn diesbezüglich fortschritte " (Duits → Nederlands) :

Es sind mehr wissenschaftliche Studien, Statistiken und Medienberichte über die Gesundheitslage der Jugend erforderlich, wenn diesbezüglich wirkliche Fortschritte erzielt werden sollen.

Wil men werkelijk vooruitgang boeken, dan moet naar de gezondheidssituatie van jongeren meer wetenschappelijk onderzoek worden gedaan en moeten daarover meer statistische gegevens worden verzameld en meer verslagen in de media verschijnen.


Diesbezügliche Fortschritte werden insbesondere dann erzielt, wenn benachbarte Staaten eine gemeinsame Meeresgrenze abstecken oder ihre lebenden und nicht lebenden Ressourcen effektiv gemeinsam bewirtschaften.

Grote stappen in die richting zijn overeenkomsten tussen aan elkaar grenzende staten over de afbakening van een gemeenschappelijke zeegrens of over het gezamenlijke beheer van de levende of niet-levende hulpbronnen.


Dieses Mandat ist natürlich entscheidend, wenn wir diesbezüglich Fortschritte machen wollen.

Dat mandaat is natuurlijk essentieel, willen we vooruitgang boeken in dezen.


Wird die Präsidentschaft eine aktive und wirksam unterstützte EU-Sportpolitik vorantreiben? Wenn ja, mit welchen konkreten Maßnahmen wird sie sich während ihrer Präsidentschaft um diesbezügliche Fortschritte bemühen?

Gaat het voorzitterschap zich inzetten voor een proactief Europees sportbeleid, met daadwerkelijke ondersteuningsinitiatieven, en zo ja, welke concrete maatregelen mogen we deze zes maanden dan tegemoet zien?


49. nimmt die Fortschritte bei der Justizreform zur Kenntnis; beglückwünscht die Akademie für die Ausbildung und Weiterbildung von Richtern und Staatsanwälten, die jetzt ihren 5. Jahrestag begeht, zu ihrer Arbeit; ist besorgt über die Mängel, mit denen das Gesetz über die Berufung von Richtern behaftet ist, das Raum für politische Beeinflussung durch Entlastungsverfahren lässt, erkennt jedoch an, dass Konsens darüber herrscht, dass diesbezüglich objektivere Kriterien eingeführt werden müssen; begrüßt, dass neuerdings die Leistung v ...[+++]

49. merkt op dat er vooruitgang is geboekt bij de hervorming van het rechtsstelsel; feliciteert de Academie voor de training van rechters en openbare aanklagers naar aanleiding van haar vijfjarig jubileum met haar werk; is bezorgd over de hiaten in de wet op het rechterambt, omdat de ontslagprocedures ruimte bieden voor politieke inmenging, maar wijst erop dat consensus bestaat over het feit dat objectievere criteria voor het ontslag van rechters moeten worden vastgesteld; is enerzijds ingenomen met het feit dat de prestaties van rechters sinds kort centraal moeten komen te staan, maar onderstreept dat dit niet kan worden gerealiseerd ...[+++]


Auch wenn diesbezüglich Fortschritte erzielt wurden, ist das in Stockholm festgelegte Umsetzungszwischenziel von 98,5 % lediglich von sieben Mitgliedstaaten erreicht worden.

Hoewel er voortgang is geboekt, is de in Stockholm bepaalde tussentijdse omzettingsdoelstelling van 98,5% slechts door zeven lidstaten bereikt.


Und ich glaube nicht, dass eine europäische Vorgehensweise in Hinblick auf Dialog, Glaubwürdigkeit, Gerechtigkeit akzeptiert wird, wenn wir unfähig sind, im Inneren, bei unseren Institutionen wesentliche Fortschritte zu erreichen. Wenn wir wirklich eine Überwachung, eine Bewertung all unserer Mechanismen wollen, muss das Europäische Parlament in sämtliche Aktionen einbezogen werden, die in Übereinstimmung mit den Leitlinien und den strukturierten Menschenrechtsdialogen beschlossen werden, und diesbezüglich ...[+++]

Als we onze mechanismen werkelijk gemonitord en geëvalueerd willen hebben, zal het Europees Parlement moeten worden betrokken bij, en moeten worden geïnformeerd over, alle besluiten tot acties in het kader van de richtsnoeren en in het kader van de structurele mensenrechtendialogen, en alle maatregelen die op het niveau van de Commissie en de Raad worden getroffen.


Und ich glaube nicht, dass eine europäische Vorgehensweise in Hinblick auf Dialog, Glaubwürdigkeit, Gerechtigkeit akzeptiert wird, wenn wir unfähig sind, im Inneren, bei unseren Institutionen wesentliche Fortschritte zu erreichen. Wenn wir wirklich eine Überwachung, eine Bewertung all unserer Mechanismen wollen, muss das Europäische Parlament in sämtliche Aktionen einbezogen werden, die in Übereinstimmung mit den Leitlinien und den strukturierten Menschenrechtsdialogen beschlossen werden, und diesbezüglich ...[+++]

Als we onze mechanismen werkelijk gemonitord en geëvalueerd willen hebben, zal het Europees Parlement moeten worden betrokken bij, en moeten worden geïnformeerd over, alle besluiten tot acties in het kader van de richtsnoeren en in het kader van de structurele mensenrechtendialogen, en alle maatregelen die op het niveau van de Commissie en de Raad worden getroffen.


Diesbezüglich wurde 2003 durch die Annahme des Beschlusses zur Harmonisierung des gemeinsamen Außenzolls für 62% der Waren (95% wenn Peru nicht berücksichtigt wird) ein erheblicher Fortschritt erzielt.

In 2003 werd belangrijke vooruitgang geboekt met de goedkeuring van een besluit om het gemeenschappelijk buitentarief te harmoniseren tot 62 % voor alle vijf landen (tot 95 % zonder Peru).


Es sind mehr wissenschaftliche Studien, Statistiken und Medienberichte über die Gesundheitslage der Jugend erforderlich, wenn diesbezüglich wirkliche Fortschritte erzielt werden sollen.

Wil men werkelijk vooruitgang boeken, dan moet naar de gezondheidssituatie van jongeren meer wetenschappelijk onderzoek worden gedaan en moeten daarover meer statistische gegevens worden verzameld en meer verslagen in de media verschijnen.


w