Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn größtmögliche vorsorge dafür getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

Damit schnelle und wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung von Schädlingen durchgeführt werden, die zwar keine Unionsquarantäneschädlinge sind, aber nach Auffassung der Mitgliedstaaten die Bedingungen zur Aufnahme in die Liste der Unionsquarantäneschädlinge erfüllen, sollte Vorsorge dafür getroffen werden, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, wenn ihnen das Auftreten eines solchen Schädlings bekannt wird.

Met het oog op snel en doeltreffend optreden tegen plaagorganismen die weliswaar geen EU-quarantaineorganismen zijn, maar die volgens de lidstaten mogelijk voldoen aan de voorwaarden voor opneming in de lijst van EU-quarantaineorganismen, moet worden voorzien in de mogelijkheid dat de lidstaten maatregelen nemen ingeval zij constateren dat een dergelijk plaagorganisme voorkomt.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die lizenzerteilende Behörde eine Lizenz nur dann erteilt, wenn sie sich durch Beweise vonseiten des Antragstellers vergewissert hat, dass der Antragsteller auf der Grundlage von Vorkehrungen, über die die Mitgliedstaaten zu entscheiden haben, angemessen Vorsorge dafür getroffen hat oder treffen wird, dass Haftungsverbindlichkeiten, die aus den Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten des Antragstellers entstehen könnten, gedeckt sind.

3. De lidstaten zien erop toe dat de vergunningverlenende autoriteit alleen een vergunning verleent indien zij van oordeel is dat de aanvrager het bewijs heeft geleverd dat er voldoende voorzorgsmaatregelen zijn of zullen zijn op basis van door de lidstaten te treffen regelingen om alle eventueel uit de offshore olie- en gasactiviteiten van de aanvrager voortvloeiende aansprakelijkheden te dragen.


Voraussetzung dafür sind auch die gegenseitige Anerkennung der Leistungen aus verschiedenen Bildungsbereichen sowie die Entwicklung von Informationssystemen, wozu unter anderem ein besserer Zugang zu Internet und Multimedia für die größtmögliche Zahl an Jugendlichen gehört. [25] Zudem ist eine bessere wirtschaftliche Unterstützung erforderlich, wenn sichtbare Ergebnisse erzielt werden sollen.

Behalve de ontwikkeling van informatiesystemen (waaronder een betere toegang tot internet en multimedia), is daarvoor ook de wederzijdse erkenning van prestaties een eerste vereiste. [25] Verder is voor het bereiken van positieve resultaten ook meer economische steun nodig.


(c) es wird die größtmögliche Vorsorge dafür getroffen, das Wohlbefinden des Tieres sicherzustellen.

(c) alles is in het werk gesteld om het welzijn van het dier te garanderen.


Es ist zweckmäßig, Vorsorge dafür zu treffen, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten den Generaldirektor des Amtes ebenfalls von den Maßnahmen in Kenntnis setzen, die im Anschluss an die Übermittlung von Informationen durch OLAF vor der Eröffnung einer Untersuchung getroffen worden sind.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten de directeur-generaal van het Bureau ook, voordat een onderzoek wordt geopend, in kennis stellen van de maatregelen die genomen zijn na het verstrekken van informatie door het OLAF.


Ich würde sogar sagen, Herr Kommissar, dass Sie flexibel sein müssen, dass Sie nicht dogmatisch sein dürfen, auch wenn die Möglichkeit besteht, dass sich die Situation im Balkanraum negativ entwickelt, damit bereits zum jetzigen Zeitpunkt Vorkehrungen dafür getroffen werden, das Mandat der Agentur in Thessaloniki noch etwas zu verlängern, und zwar sogar über Dezember 2008 hinaus, so wie es die Entwicklungen vor Ort erfordern.

Uiteraard is er een overgangsperiode van twee jaar, maar nu al moeten we ervoor zorgen dat de ervaring en de expertise van het Bureau worden overgedragen aan de plaatselijke vertegenwoordigingen van de Commissie. Ik zou zelfs willen zeggen, mijnheer de commissaris, dat u flexibel moet zijn en zeker niet dogmatisch, ook indien zich negatieve ontwikkelingen zouden voordoen op de Balkan, zodat nu al kan worden voorzien in een geringe verlenging van de werkingstermijn van het Bureau in Thessaloniki, eventueel zelfs tot na december 2008, afhankelijk van de ontwikkelingen ter plaatse.


Diese Entscheidungen werden nur getroffen, wenn entsprechend einer Bewertung auf der Grundlage geeigneter Untersuchungen alle Voraussetzungen dafür gegeben sind, dass die Interoperabilität in jeder Hinsicht — einschließlich technischer, rechtlicher und wirtschaftlicher Voraussetzungen — funktioniert.

Deze besluiten worden alleen genomen indien alle op basis van passende studies geëvalueerde voorwaarden aanwezig zijn om vanuit alle oogpunten, ook technisch, juridisch en commercieel, interoperabiliteit mogelijk te maken.


Ungeachtet dessen sollte die Aufmerksamkeit der Kommission auf die missbräuchliche Nutzung gelenkt werden, zu der es kommen kann, wenn keine Vorsorge getroffen wird, insbesondere um Missbrauch und Schwachstellen vorzubeugen, die illegaler Einwanderung, kriminellen Tätigkeiten und sogar terroristischen Aktivitäten Vorschub leisten könnten.

De Commissie dient er evenwel op gewezen te worden dat het nodig is voorzorgsmaatregelen te nemen om de zwakke kanten van de regeling en het risico op misbruik te elimineren. Anders bestaat het gevaar dat hiermee illegale immigratie, criminele activiteiten en zelfs terroristische activiteiten in de hand worden gewerkt.


Die Gerichte müssen befugt sein, dem Antragsteller aufzuerlegen, alle vernünftigerweise verfügbaren Beweise dafür vorzulegen, dass davon ausgegangen werden kann, dass ein schutzwürdiges Recht gegeben ist, dass eine Verletzung droht oder erfolgt ist, und dass die Gefahr besteht, dass schwer reparable Schäden verursacht würden, wenn nicht sofort Maßnahmen getroffen werden.

De rechterlijke instanties moet de bevoegdheid worden verleend van de verzoeker te verlangen dat hij redelijkerwijs beschikbaar bewijsmateriaal overlegt om vast te stellen dat het gaat om een recht dat bescherming verdient, dat inbreuk op zijn recht is gemaakt of dreigt te worden gemaakt en dat het gevaar bestaat dat moeilijk te herstellen schade wordt veroorzaakt als niet onmiddellijk een maatregel wordt genomen.


Auch wenn einige Mitgliedstaaten hier die erforderliche Vorsorge getroffen haben, haben sie dabei nicht alle besonders schutzbedürftigen Personengruppen erfasst.

Zelfs al hebben sommige lidstaten in dit verband de noodzakelijke regelingen getroffen, niet aan alle groepen personen met bijzondere behoeften wordt aandacht besteed.


w