Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dafür zuständige Person
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
UNAMID
Vorsorge- und Hilfskasse
Zuständige Person

Traduction de «vorsorge dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen

Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties


AU/VN-Hybridmission | hybrider Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Dafur | UNAMID [Abbr.]

hybride AU/VN-missie | hybride AU/VN-operatie in Darfur | Unamid [Abbr.]


dafür zuständige Person | zuständige Person

gemachtigd functionaris | gemachtigd persoon | gemachtigde


Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


Vorsorge- und Hilfskasse

Fonds van voorzorg en onderstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit schnelle und wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung von Schädlingen durchgeführt werden, die zwar keine Unionsquarantäneschädlinge sind, aber nach Auffassung der Mitgliedstaaten die Bedingungen zur Aufnahme in die Liste der Unionsquarantäneschädlinge erfüllen, sollte Vorsorge dafür getroffen werden, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, wenn ihnen das Auftreten eines solchen Schädlings bekannt wird.

Met het oog op snel en doeltreffend optreden tegen plaagorganismen die weliswaar geen EU-quarantaineorganismen zijn, maar die volgens de lidstaten mogelijk voldoen aan de voorwaarden voor opneming in de lijst van EU-quarantaineorganismen, moet worden voorzien in de mogelijkheid dat de lidstaten maatregelen nemen ingeval zij constateren dat een dergelijk plaagorganisme voorkomt.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die lizenzerteilende Behörde eine Lizenz nur dann erteilt, wenn sie sich durch Beweise vonseiten des Antragstellers vergewissert hat, dass der Antragsteller auf der Grundlage von Vorkehrungen, über die die Mitgliedstaaten zu entscheiden haben, angemessen Vorsorge dafür getroffen hat oder treffen wird, dass Haftungsverbindlichkeiten, die aus den Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten des Antragstellers entstehen könnten, gedeckt sind.

3. De lidstaten zien erop toe dat de vergunningverlenende autoriteit alleen een vergunning verleent indien zij van oordeel is dat de aanvrager het bewijs heeft geleverd dat er voldoende voorzorgsmaatregelen zijn of zullen zijn op basis van door de lidstaten te treffen regelingen om alle eventueel uit de offshore olie- en gasactiviteiten van de aanvrager voortvloeiende aansprakelijkheden te dragen.


Es ist zweckmäßig, Vorsorge dafür zu treffen, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten den Generaldirektor des Amtes ebenfalls von den Maßnahmen in Kenntnis setzen, die im Anschluss an die Übermittlung von Informationen durch OLAF vor der Eröffnung einer Untersuchung getroffen worden sind.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten de directeur-generaal van het Bureau ook, voordat een onderzoek wordt geopend, in kennis stellen van de maatregelen die genomen zijn na het verstrekken van informatie door het OLAF.


(27) Unter Berücksichtigung des sensiblen Charakters seiner Stelle ist es angemessen, Vorsorge dafür zu treffen, dass der Generaldirektor des Amtes die Kommission gemäß Artikel 16 des Statuts davon in Kenntnis setzt, falls er beabsichtigt, innerhalb von zwei Jahren nach dem Ende seiner Amtszeit eine neue berufliche Tätigkeit aufzunehmen.

(27) Gezien de gevoeligheid van zijn positie dient er, overeenkomstig artikel 16 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, voor gezorgd te worden dat de directeur-generaal van het Bureau de Commissie in kennis stelt indien hij voornemens is binnen twee jaar na afloop van zijn diensttijd een nieuwe beroepsbezigheid aan te vangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts bestimmter Schwierigkeiten, auf die das Amt bei der Durchführung von Kontrollen und Überprüfungen vor Ort bei Wirtschaftsteilnehmern gestoßen ist, ist es zweckmäßig Vorsorge dafür zu treffen, dass OLAF den Mitgliedstaat um die erforderliche Unterstützung gemäß den in der Verordnung 2185/96 vorgesehenen Bedingungen ersuchen kann.

Daar het Bureau bij het verrichten van controles en verificaties ter plaatse bij marktdeelnemers problemen heeft ondervonden, moet het OLAF de lidstaat om hulp kunnen vragen, op de wijze als voorzien in Verordening 2185/96.


Es ist zweckmäßig, Vorsorge dafür zu treffen, dass OLAF in Anbetracht seines Sachverstands auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft seinen Beitrag zu den präventiven Aspekten der Betrugsbekämpfung leisten kann.

Het is zinvol de hulp van het OLAF in te roepen bij de fraudepreventie, omdat het Bureau ervaring heeft met de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.


(11a) In Erwägung des sensiblen Charakters seiner Stelle ist es angemessen, Vorsorge dafür zu treffen, dass der Generaldirektor des Amtes die Kommission gemäß Artikel 16 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaft davon in Kenntnis setzt, ob er/sie beabsichtigt, innerhalb von zwei Jahren nach dem Ende seiner/ihrer Dienstzeit eine neue Berufstätigkeit aufzunehmen.

(11 bis) Gezien de gevoeligheid van zijn positie dient er, overeenkomstig artikel 16 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, voor gezorgd te worden dat de directeur-generaal van het Bureau de Commissie in kennis stelt indien hij/zij voornemens is binnen twee jaar na afloop van zijn/haar diensttijd een nieuwe beroepsbezigheid aan te vangen.


Darin ist festgelegt, dass ein Tier nur dann freigelassen werden sollte, wenn die größtmögliche Vorsorge dafür getroffen wurde, das Wohlbefinden des Tieres sicherzustellen, und sofern der Gesundheitszustand des Tieres dies zulässt und keine Gefahr für die öffentliche Gesundheit oder die Umwelt besteht.

Het artikel stelt dat een dier alleen mag worden vrijgelaten als "al het mogelijke is gedaan om het welzijn van het dier te waarborgen, indien de gezondheidstoestand van het dier zulks toelaat en er geen gevaar bestaat voor de volksgezondheid en het milieu".




D'autres ont cherché : au vn-hybridmission     unamid     und hilfskasse     dafür zuständige person     zuständige person     vorsorge dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsorge dafür' ->

Date index: 2022-05-08
w