Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn derartige beihilfen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn derartige Beihilfen die maßgeblichen Kriterien der Richtlinie erfüllten und innerhalb der Landwirtschaft keine Steuersatzdifferenzierungen vorgenommen wurden, sollten sie als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar erklärt werden.

Dergelijke steun dient als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag te worden aangemerkt, mits hij aan de relevante bepalingen van de richtlijn voldoet en er binnen de landbouw geen belastingdifferentiatie is toegepast.


Wenn derartige Mittel der Union in Verbindung mit staatlichen Beihilfen eingesetzt werden, wird die Feststellung, ob die Schwellenwerte für die Anmeldung und die Beihilfehöchstintensitäten eingehalten sind, ausschließlich auf der Grundlage der staatlichen Beihilfen getroffen und werden im Kontext dieses Unionsrahmens nur die staatlichen Beihilfen Gegenstand einer Prüfung der Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt sein.

Wanneer dit soort Uniefinanciering wordt gecombineerd met staatssteun, zal alleen met deze steun rekening worden gehouden om te bepalen of aanmeldingsdrempels en de maximale steunintensiteiten in acht worden genomen, dan wel, in het kader van dit steunkader, op zijn verenigbaarheid moet worden getoetst.


Die Kommission erhebt gegen derartige Beihilfen, wenn sie Unternehmen in Schwierigkeiten gewährt werden, nicht von vornherein Einwände, weil sie über das Interesse des Unternehmens hinausgehende wirtschaftliche Vorteile mit sich bringen, den Strukturwandel erleichtern und soziale Probleme abfedern.

De Commissie maakt niet a priori bezwaar tegen dit soort steun wanneer deze aan ondernemingen in moeilijkheden wordt toegekend; de steun levert immers economische voordelen op die verder gaan dan de belangen van de betrokken onderneming, omdat deze structurele veranderingen mogelijk maakt en ernstige problemen helpt te verzachten.


Auf der Grundlage der bislang gewonnenen Erfahrungen können klare Voraussetzungen für die Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt festgelegt werden, so dass gewährleistet ist, dass Beihilfen für den Amateursport nicht zu erheblichen Wettbewerbsverfälschungen führen, wenn derartige Sportarten ausnahmsweise wirtschaftliche Tätigkeiten umfassen . Die neue Gruppenfreistellungsverordnung sollte klarstellen, ob staatliche Beihilfen als an Sportvereinigungen für ihre Tätigkeiten gerichtet oder als für Sportinfrastrukturvorhabe ...[+++]

Op grond van de opgedane ervaring kunnen duidelijke verenigbaarheidsvoorwaarden worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat steun ten behoeve van amateursporten wanneer deze bij wijze van uitzondering toch economische activiteiten inhouden, geen aanzienlijke verstoringen van de mededinging tot gevolg heeft. De nieuwe algemene groepsvrijstellingsverordening moet verduidelijken wanneer staatssteun moet worden beschouwd als steun die zich richt op sportverenigingen ten behoeve van hun activiteiten of op sportinfrastructuurprojecten en hiertussen een onderscheid maken.


Wenn derartige Beihilfen die maßgeblichen Kriterien der Richtlinie erfüllten und innerhalb der Landwirtschaft keine Steuersatzdifferenzierungen vorgenommen wurden, sollten sie als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar erklärt werden.

Dergelijke steun dient als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag te worden aangemerkt, mits hij aan de relevante bepalingen van de richtlijn voldoet en er binnen de landbouw geen belastingdifferentiatie is toegepast.


8. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass strukturelle Beihilfen der EU nicht als rechtswidrige staatliche Beihilfen betrachtet werden, wenn sie mit anderen Beihilfen kombiniert werden; fordert ferner, dass die einschlägigen Verfahren so abgeändert werden, dass eine doppelte Mitteilung derartiger Beihilfen an die Kommission vermieden wird;

8. roept de Commissie op om ervoor te zorgen dat steun uit de structuurfondsen van de EU niet als onwettige staatssteun beschouwd wordt wanneer hij met cofinanciering uit andere bronnen wordt gecombineerd; vraagt voorts de desbetreffende procedures te wijzigen opdat dubbele kennisgeving aan de Commissie met betrekking tot dergelijke steun vermeden wordt;


24. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass strukturelle Beihilfen der EU nicht als rechtswidrige staatliche Beihilfen betrachtet werden, wenn sie mit anderen Beihilfen kombiniert werden; fordert ferner, dass die einschlägigen Verfahren so abgeändert werden, dass eine doppelte Mitteilung derartiger Beihilfen an die Kommission vermieden wird;

24. roept de Commissie op om ervoor te zorgen dat steun uit de structuurfondsen van de EU niet als onwettige staatssteun beschouwd wordt wanneer hij met cofinanciering uit andere bronnen wordt gecombineerd; vraagt voorts de desbetreffende procedures te wijzigen opdat dubbele kennisgeving van dergelijke steun aan de Commissie vermeden wordt;


Ausnahmsweise können jedoch derartige Beihilfen in Gebieten, die in den Anwendungsbereich des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe a fallen, gewährt werden, wenn sie aufgrund ihres Beitrags zur Regionalentwicklung und ihrer Art nach gerechtfertigt sind und ihre Höhe den auszugleichenden Nachteilen angemessen ist (69).

Dergelijke steun mag evenwel bij uitzondering worden toegestaan in gebieden die uit hoofde van de afwijking van artikel 87, lid 3, onder a), in aanmerking komen, mits i) deze steun door de bijdrage aan de regionale ontwikkeling en de aard ervan is gerechtvaardigd en ii) de hoogte ervan tot de te verhelpen handicaps in verhouding staat (69).


18. fordert nachdrücklich, dass abgesehen von den in Ziffer 17 genannten "kleinen" Erbringern von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse derartige Dienstleistungen, auch wenn staatliche Beihilfen für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zulässig sind, entweder im Wege eines fairen und transparenten Ausschreibungsverfahrens, in dem der Betrag der staatlichen Beihilfe objektiv festgelegt wird, vergeben werden sollten oder im Wege eines öffentlichen Rechtsakts der, abhängig von der Rechtsordnung des betreffenden Mitgliedstaats, in ...[+++]

18. dringt er, behalve in het geval van "kleine'DAEB's zoals bedoeld in paragraaf 17, met klem op aan dat wanneer staatssteun voor DAB's toelaatbaar is, deze diensten toch worden toegewezen hetzij aan de hand van een eerlijke en doorzichtige aanbestedingsprocedure waarbij de omvang van de staatssteun objectief wordt bepaald, hetzij door middel van een officieel besluit dat, naar gelang het recht van de lidstaten, de vorm kan hebben van een of meerdere wettelijke of bestuursrechtelijke instrumenten, of van een contract;


Derartige Beihilfen werden von der Kommission stets befürwortet, wenn sie Unternehmen in Schwierigkeiten gewährt werden.

De Commissie neemt steeds een positief standpunt in ten aanzien van dergelijke steun wanneer die aan ondernemingen in moeilijkheden wordt toegekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn derartige beihilfen' ->

Date index: 2022-01-08
w