Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weltweit in zunehmendem maße unterstützt wird " (Duits → Nederlands) :

Aus seiner Sicht beweist dies, dass diese Initiative weltweit in zunehmendem Maße unterstützt wird.

De Raad is van oordeel dat hiermee blijkt wordt gegeven van de voortdurende en toenemende internationale steun voor dit initiatief.


Dies verdeutlicht nicht nur die Absurdität der Mitgliedschaft Russlands im Europarat, sondern erklärt auch, warum der Europarat meiner Meinung nach auf der internationalen Ebene in zunehmendem Maße ignoriert wird.

Dit toont niet alleen de absurditeit van het Russische lidmaatschap van de Raad van Europa aan, maar het maakt ook in één klap duidelijk waarom de Raad van Europa naar mijn mening internationaal steeds meer wordt genegeerd.


Wir sollten der Alzheimer-Krankheit unsere besondere Aufmerksamkeit widmen, da sie nicht nur in der EU, sondern auch weltweit in zunehmendem Maße ein ernstes Problem darstellt und die Anzahl der Erkrankten nach Ansicht von Fachleuten ständig ansteigt.

Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de ziekte van Alzheimer omdat deze aandoening een steeds groter probleem wordt, niet alleen in de EU, maar ook in de rest van de wereld. Volgens specialisten neemt het aantal patiënten met Alzheimer voortdurend toe.


10. bekräftigt, dass Europa weiterhin zur weltweiten Nahrungsmittelversorgung beitragen muss, um einen Beitrag zur Deckung dieser Nachfrage zu leisten, obwohl aufgrund des Klimawandels die landwirtschaftliche Tätigkeit in zunehmendem Maße eingestellt wird, das Wasserdargebot abnimmt und der Energieeinsatz verringert werden muss, was die Möglichkeiten Europas, das Angebot zu erhöhen, beträchtlich einschränkt;

10. verklaart dat Europa moet blijven bijdragen aan de mondiale voedselvoorziening ten einde ertoe bij te dragen om aan deze behoeften te voldoen in een context waarin landbouwactiviteiten steeds meer worden afgebouwd en er minder water en minder energiebronnen voorradig zijn als gevolg van de klimaatverandering, die de Europese capaciteit om het aanbod te verhogen serieus onder druk zal zetten;


11. bekräftigt, dass Europa weiterhin zur weltweiten Nahrungsmittelversorgung beitragen muss, um einen Beitrag zur Deckung dieser Nachfrage zu leisten, obwohl aufgrund des Klimawandels die landwirtschaftliche Tätigkeit in zunehmendem Maße eingestellt wird, das Wasserdargebot abnimmt und der Energieeinsatz verringert werden muss, was die Möglichkeiten Europas, das Angebot zu erhöhen, beträchtlich einschränkt;

11. verklaart dat Europa moet blijven bijdragen aan de mondiale voedselvoorziening ten einde ertoe bij te dragen om aan deze behoeften te voldoen in een context waarin landbouwactiviteiten steeds meer worden afgebouwd en er minder water en minder energiebronnen voorradig zijn als gevolg van de klimaatverandering, die de Europese capaciteit om het aanbod te verhogen serieus onder druk zal zetten;


Dieses Engagement zeigt, dass sich der IKT-Sektor in zunehmendem Maße bewusst wird, dass er nur dann von Wirtschaftswachstum und Innovation profitieren und seinerseits dazu beitragen kann, wenn er das Problem des Fachkräftemangels angeht, der bis 2010 eine Größenordnung von 300 000 Personen erreichen dürfte“, so die für Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.

Hieruit blijkt het groeiende besef van de ICT-sector dat alleen kan worden geprofiteerd van en bijgedragen aan economische groei en innovatie wanneer een oplossing wordt gevonden voor het tekort aan gekwalificeerde werknemers dat tegen 2010 naar verwachting 300.000 zal bedragen," aldus Viviane Reding, Europees commissaris voor Informatiemaatschappij en media".


Wir hoffen, dass das Europäische Parlament in zunehmendem Maße beteiligt wird, wenn es um den Schutz dieser Rechte geht, und vor allem unterstützen wir gern die Idee einer ständigen Überwachung der gesamten zu einem solchen Schutz führenden Rechtsetzungsverfahren, die, wie der Kommissar ausführte, in einem Abschlussbericht gipfeln könnte.

We hopen dat het Europees Parlement nog meer betrokken zal worden bij de bescherming van deze rechten en bovendien zijn we verheugd over het plan van continue monitoring van alle wetgevingsactiviteiten die tot een dergelijke bescherming kunnen leiden en die – zoals de commissaris al zei – kunnen resulteren in een eindverslag.


Der Rat bedauert, dass – trotz Irans Verpflichtungen im Rahmen der VN-Menschenrechtsübereinkünfte – die Todesstrafe in diesem Land in zunehmendem Maße angewandt wird und dass Iran eines der wenigen Länder ist, in denen noch immer Minderjährige zum Tode verurteilt und hingerichtet werden. Der Rat begrüßt, dass der Dritte Ausschuss auf der 61.

De Raad betreurt dat, ondanks de verplichtingen van Iran uit hoofde van de mensenrechtenverdragen van de VN, het gebruik van de doodstraf in dat land toeneemt en Iran een van de weinige landen is waar minderjarigen nog steeds ter dood worden veroordeeld en worden terechtgesteld.


Diensteanbieter sind in zunehmendem Maße auf sie angewiesen, um sich an das weltweite Internet-Backbone anzuschließen.

Met name providers van internet-diensten zijn sterk afhankelijk van de beschikbaarheid van huurlijnen voor de aansluiting op de wereldwijde internet-backbone.


Ausgehend von Anforderungen der Nutzer werden in zunehmendem Maße weltraumgestützte Systeme entwickelt, wobei den Vorteilen der Verwendung breit unterstützter europäischer Lösungen Rechnung getragen wird, die zur strategischen Bedeutung des Weltraums für Europa beitragen.

Ruimtesystemen dienen in toenemende mate te worden ontwikkeld op basis van de behoeften van de gebruiker, waarbij rekening dient te worden gehouden met de voordelen van het gebruik van breed gedragen Europese oplossingen die bijdragen aan het strategisch belang van de ruimte voor Europa.


w