Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maße beteiligt wird " (Duits → Nederlands) :

5. ist indes der Auffassung, dass der Inhalt und die Sprache dieser Bürgerbefragung in Ungarn zu den Themen Einwanderung und Terrorismus in hohem Maße irreführend, voreingenommen und unausgewogen sind; bedauert es, dass darin den EU-Organen und ihre Politik die Schuld gegeben wird, wobei die Verantwortung bei den Mitgliedstaaten liegt, und erinnert daran, dass die Mitgliedstaaten am Gesetzgebungsprozess der EU in vollem Maße beteiligt sind;

5. is echter van mening dat de inhoud en de bewoordingen van de bijzondere raadpleging die in Hongarije gelanceerd is over immigratie en terrorisme uiterst misleidend, bevooroordeeld en ongenuanceerd zijn; betreurt het dat dit een smet werpt op de EU-instellingen en hun beleid, aangezien de verantwoordelijkheid bij de lidstaten ligt, en herinnert eraan dat de lidstaten volledig betrokken zijn bij het wetgevingsproces van de EU;


weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine der Vorgaben für die Türkei im Zusammenhang mit der Eröffnung des Kapitels 19 der Beitrittsverhandlungen über Sozialpolitik und Beschäftigung, das in hohem Maße dazu beiträgt, die gesellschaftliche und wirtschaftliche Lage der Frauen zu verbessern und ihre Präsenz auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen, darin besteht, der Kommission einen Aktionsplan für die Umsetzung des Besitzstandes in allen in Kapitel 19 enthaltenen Bereichen vorzulegen, darunter die Annahme eines auf Gender Mainstreaming beruhenden Ansatzes; schlägt vor, dass die Generaldirektion für den Status der Frauen eng an diese ...[+++]

onderstreept dat de opening van hoofdstuk 19 van de toetredingsonderhandelingen inzake sociaal beleid en werkgelegenheid, dat een grote rol speelt voor het verbeteren van de sociale en economische situatie van vrouwen en het vergroten van hun aandeel op de arbeidsmarkt, onder meer verbonden is aan de voorwaarde dat Turkije aan de Commissie een actieplan voorlegt voor de tenuitvoerlegging van het acquis in elk gebied waarop hoofdstuk 19 betrekking heeft, met inbegrip van de integratie van het genderaspect in dit beleid; stelt voor dat het Directoraat-Generaal voor de Status van Vrouwen nauw bij dit proces ...[+++]


56. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine der Vorgaben für die Türkei im Zusammenhang mit der Eröffnung des Kapitels 19 der Beitrittsverhandlungen über Sozialpolitik und Beschäftigung, das in hohem Maße dazu beiträgt, die gesellschaftliche und wirtschaftliche Lage der Frauen zu verbessern und ihre Präsenz auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen, darin besteht, der Kommission einen Aktionsplan für die Umsetzung des Besitzstandes in allen in Kapitel 19 enthaltenen Bereichen vorzulegen, darunter die Annahme eines auf Gender Mainstreaming beruhenden Ansatzes; schlägt vor, dass die Generaldirektion für den Status der Frauen eng an diese ...[+++]

56. onderstreept dat de opening van hoofdstuk 19 van de toetredingsonderhandelingen inzake sociaal beleid en werkgelegenheid, dat een grote rol speelt voor het verbeteren van de sociale en economische situatie van vrouwen en het vergroten van hun aandeel op de arbeidsmarkt, onder meer verbonden is aan de voorwaarde dat Turkije aan de Commissie een actieplan voorlegt voor de tenuitvoerlegging van het acquis in elk gebied waarop hoofdstuk 19 betrekking heeft, met inbegrip van de integratie van het genderaspect in dit beleid; stelt voor dat het Directoraat-Generaal voor de Status van Vrouwen nauw bij dit proces ...[+++]


Wir hoffen, dass das Europäische Parlament in zunehmendem Maße beteiligt wird, wenn es um den Schutz dieser Rechte geht, und vor allem unterstützen wir gern die Idee einer ständigen Überwachung der gesamten zu einem solchen Schutz führenden Rechtsetzungsverfahren, die, wie der Kommissar ausführte, in einem Abschlussbericht gipfeln könnte.

We hopen dat het Europees Parlement nog meer betrokken zal worden bij de bescherming van deze rechten en bovendien zijn we verheugd over het plan van continue monitoring van alle wetgevingsactiviteiten die tot een dergelijke bescherming kunnen leiden en die – zoals de commissaris al zei – kunnen resulteren in een eindverslag.


Die NEPAD wurde kritisiert. Einige sagen, es handle sich dabei um ein Top-Down-Konzept, bei dem die Zivilgesellschaft nur in geringem Maße beteiligt wird und das nicht den Bedürfnissen der Ärmsten (Wasser, Lebensmittel, Wohnung, Energie, Verkehr) entspricht.

Het NEPAD is bekritiseerd. Sommigen vinden dat het te veel van bovenaf wordt opgelegd, dat er te weinig ruimte is voor maatschappelijke organisaties en dat het niet tegemoet komt aan de behoeften van de allerarmsten (water, voeding, huisvesting, energie, vervoer).


Die Untersuchung der Kommission hat gezeigt, dass Cementbouw und das Gemeinschaftsunternehmen am niederländischen Markt für Zuschlagstoffe nur in geringem Maße beteiligt sind und die Erhöhung des Marktanteils keine beherrschende Stellung begründen wird.

Uit het onderzoek van de Commissie blijkt dat de gecombineerde marktaandelen van Cementbouw en de gemeenschappelijke onderneming op de Nederlandse markt voor aggregaten gering zijn en dat de toename van het marktaandeel geen gevaar voor een machtspositie oplevert.


Diese Strategie wird mittels eines offenen Koordinierungsverfahrens zwischen allen betroffenen Akteuren umgesetzt, wobei sich die Kommission gemäß dem Subsidiaritätsprinzip nur in geringem Maße beteiligt.

Deze strategie wordt verwezenlijkt door middel van de open coördinatiemethode tussen alle instanties op dit gebied en een minimale deelname van de Commissie overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel.


Wenn in einem Markt Wettbewerb in einem Maße aufrechterhalten wird, das ausreicht, um die an der Vereinbarung beteiligten Unternehmen wirksam in Schach zu halten, ist der Konkurrenzdruck in der Regel so groß, dass die Verbraucher angemessen an den wirtschaftlichen Vorteilen beteiligt werden.

Indien op de markt voldoende concurrentie in stand wordt gehouden, die het handelen van de partijen bij de overeenkomst daadwerkelijk bedwingt, zal het concurrentieproces er in de regel toe leiden dat een billijk aandeel in de economische voordelen de consument ten goede komt.


Aus den im Analyseteil des Plans benannten zentralen Herausforderungen wird die Kluft zuungunsten der Frauen in den Bereichen Beschäftigung und Arbeitslosigkeit, Behinderungen, Aufteilung der Aufgaben in der Familie deutlich; zugleich ist daran zu erkennen, dass Frauen in wesentlich höherem Maße an ehrenamtlichen Tätigkeiten beteiligt sind.

Met het in kaart brengen van de belangrijkste uitdagingen in het analytische deel van het plan zijn verschillen naar voren gekomen ten nadele van vrouwen op het gebied van werkgelegenheid en werkloosheid, invaliditeit en verdeling van gezinsverantwoordelijkheden, en is gebleken dat er een veel grotere deelname van vrouwen is in het vrijwilligerswerk.


Alle Delegationen sind dafür, daß der Dialog über Fragen der FTE-Politik intensiviert wird. Hierzu sollen insbesondere regelmäßiger Kontakte auf technischer Ebene mit den betreffenden Dienststellen der Kommission stattfinden; ferner sollen die MOE-Länder in stärkerem Maße an Konferenzen bzw. gemeinsamen Tagungen zu speziellen Themen - wie beispielsweise dem 1995 von der Kommission veranstalteten Forum zur Informationsgesellschaft - beteiligt werden.

Alle delegaties steunen een intensivering van de dialoog over beleidsmaatregelen op het gebied van OTO, met name door middel van meer regelmatige contacten op technisch niveau met de betrokken Commissiediensten en door een uitbreiding van de deelneming van de LMOE aan conferenties/gezamenlijke bijeenkomsten over specifieke thema's, zoals het door de Commissie in 1995 georganiseerde Forum over de informatiemaatschappij.


w