Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weltmarkt wettbewerbsfähiger werden » (Allemand → Néerlandais) :

12. betont, dass kleinste, kleine und mittlere Unternehmen (KKMU), innovative Unternehmensgründungen inbegriffen, unbedingt Unterstützung und Zugang zu Finanzmitteln erhalten müssen, damit sie auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähiger werden können; vertritt die Ansicht, dass das Wachstum kleiner und mittlerer Unternehmen wesentlich zur allgemeinen wirtschaftlichen Entwicklung beiträgt, Arbeitsplätze und Investitionen schafft und dadurch für fairen Wettbewerb sorgt;

12. benadrukt dat micro-, kleine en middelgrote ondernemingen (mkmo's), met inbegrip van innovatieve starters, absoluut steun en toegang tot financiering moeten krijgen om op de wereldmarkt aan concurrentiekracht te kunnen winnen; wijst erop dat de groei van kleine en middelgrote ondernemingen een belangrijke rol speelt bij de globale economische ontwikkeling, banen en investeringen genereert en voor eerlijke concurrentie zorgt;


- Der Wirtschaft, einschließlich der KMU, müssen rechtzeitig hochwertige IKT-Normen zur Verfügung gestellt werden, damit sie auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähig bleiben und zugleich den Erwartungen der Gesellschaft gerecht werden können.

- bedrijven, inclusief het mkb, op tijd goede ICT-normen in handen geven, zodat zij kunnen meekomen in de wereldwijde concurrentiestrijd en tegelijkertijd aan de maatschappelijke verwachtingen kunnen beantwoorden.


32. begrüßt den Bericht „Internationale Wertschöpfungsketten innerhalb und außerhalb der EU“ als ein positives Beispiel für den Einsatz bestimmter Indikatoren zur Bewertung der Binnenmarktintegration unter besonderer Berücksichtigung der Verbreitung von Produktionssystemen in der EU; ist der Ansicht, dass durch die Entwicklung grenzüberschreitender Lieferketten seit langem bestehende Hindernisse bei der Vollendung des Binnenmarktes weiter abgebaut werden können, wenn sie mit weiteren Initiativen unterstützt werden, zumal europäische Unternehmen dadurch produktiver und auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähiger werden;

32. verwelkomt het verslag getiteld „International Value Chains Intra- and Extra-EU” als positief voorbeeld voor het gebruik van specifieke indicatoren voor de beoordeling van de integratie van de interne markt, met speciale aandacht voor de verbreiding van productiestelsels in de EU; is van mening dat de ondersteuning van verdere initiatieven voor de ontwikkeling van grensoverschrijdende toeleveringsketens zal bevorderen dat lang bestaande belemmeringen voor de voltooiing van de interne markt worden weggenomen, en kan bijdragen tot ...[+++]


32. begrüßt den Bericht „Internationale Wertschöpfungsketten innerhalb und außerhalb der EU“ als ein positives Beispiel für den Einsatz bestimmter Indikatoren zur Bewertung der Binnenmarktintegration unter besonderer Berücksichtigung der Verbreitung von Produktionssystemen in der EU; ist der Ansicht, dass durch die Entwicklung grenzüberschreitender Lieferketten seit langem bestehende Hindernisse bei der Vollendung des Binnenmarktes weiter abgebaut werden können, wenn sie mit weiteren Initiativen unterstützt werden, zumal europäische Unternehmen dadurch produktiver und auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähiger werden;

32. verwelkomt het verslag getiteld "International Value Chains Intra- and Extra-EU" als positief voorbeeld voor het gebruik van specifieke indicatoren voor de beoordeling van de integratie van de interne markt, met speciale aandacht voor de verbreiding van productiestelsels in de EU; is van mening dat de ondersteuning van verdere initiatieven voor de ontwikkeling van grensoverschrijdende toeleveringsketens zal bevorderen dat lang bestaande belemmeringen voor de voltooiing van de interne markt worden weggenomen, en kan bijdragen tot ...[+++]


33. ist sich bewusst, dass von den 700 000 europäischen Bienenzüchtern 97 % keine Berufsimker sind, jedoch 67 % der Bienenstöcke besitzen; fordert daher, dass in Zusammenarbeit mit dem EU-Referenzlabor in Sophia Antipolis und mit den nationalen Instituten Leitlinien für eine gute Imker- und Hygienepraxis aufgestellt werden, wobei die Besonderheiten der Bienenzucht, die Vielzahl der beteiligten Akteure sowie die Grundsätze der Verhältnismäßigkeit und der Subsidiarität zu berücksichtigen sind; betont, dass die Zerstörung der Lebensräume von Bienen eingedämmt werden muss und mehr natürliche Lebensräume in den Städten und auf dem Land erha ...[+++]

33. dringt, gezien het feit dat van de 700 000 bijentelers die in Europa actief zijn 97% amateur is en dat deze groep 67% van alle bijenkasten bezit, aan op de ontwikkeling van een gids met goede praktijken op het gebied van bijenhouderij en bijengezondheid, in samenwerking met het EU-referentielaboratorium in Sophia Antipolis en met de nationale instituten, waarbij wordt gelet op de specifieke aspecten van de bijenteelt, de verscheidenheid van de betrokken partijen en de beginselen van evenredigheid en subsidiariteit; benadrukt de noodzaak om de verwoesting van bijenhabitats te beperken en in de steden en op het platteland meer natuurg ...[+++]


· Maßnahmen zur Förderung der Internationalisierung zu stärken, damit KMU wettbewerbsfähiger werden und sich besser auf den Binnen- und Weltmarkt ausrichten können,

· internationaliseringsmaatregelen te versterken om kmo's concurrerender te maken en af te stemmen op de interne en de wereldwijde markt;


Uns kommt diese Entwicklung zu Gute, weil die EU-Unternehmen von neuen Geschäftsmöglichkeiten profitieren können und effizienter und folglich auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähiger werden.

We winnen omdat ondernemingen uit de EU de daardoor ontstane kansen aangrijpen, efficiënter worden en dus concurrerender zijn op de wereldmarkten.


Um auf einem immer stärker für den Wettbewerb geöffneten Weltmarkt wettbewerbsfähig zu sein, muss die Europäische Union unbedingt leistungsfähiger werden.

Om concurrerend te zijn op een wereldmarkt met steeds meer concurrentie, moet de Europese Unie in ieder geval beter presteren.


Um auf einem immer stärker für den Wettbewerb geöffneten Weltmarkt wettbewerbsfähig zu sein, muss die Europäische Union unbedingt leistungsfähiger werden.

Om concurrerend te zijn op een wereldmarkt met steeds meer concurrentie, moet de Europese Unie in ieder geval beter presteren.


Die Kapitalmärkte der EU müssen dynamisch, wettbewerbsfähig und innovativ sein, damit sie den europäischen Unternehmen und der Wirtschaft der EU alle potentiellen Vorteile bieten, auf dem internationalen Markt für Finanzdienstleistungen in den Wettbewerb treten und europäische Unternehmen dabei unterstützen können, auf dem Weltmarkt für Güter und Dienstleistungen wettbewerbsfähig zu werden.

Opdat het Europese bedrijfsleven en de EU-economie ten volle kunnen profiteren van de verwachte voordelen, op de mondiale markt voor financiële diensten kunnen concurreren en om het Europese bedrijfsleven te helpen in de concurrentie op de wereldwijde markt voor goederen en diensten, moeten de kapitaalmarkten van de EU dynamisch, concurrerend en innoverend zijn.


w