Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welcher befriedigung sie herrn lauks » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Trichet! Ich kann mir vorstellen, mit welcher Befriedigung Sie Herrn Lauks Bericht gelesen haben, und dafür will ich Sie auch gar nicht kritisieren.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Trichet, ik kan me voorstellen hoe tevreden u moet zijn bij het lezen van het verslag van de heer Lauk, en ik zal u dat niet kwalijk nemen.


Präsident Barroso, ich möchte Sie noch einmal bitten: Dieses Wochenende wird angenommen, was angenommen werden wird, aber bitte setzen Sie sich so schnell wie möglich mit Herrn Rehn zusammen und erarbeiten Sie einen echten Plan zur wirtschaftspolitischen Steuerung, der auf einem Rechtsakt der Gemeinschaft, welcher der Kommission die gesamten Befugnisse einräumt, und auf einem Konvergenzcode basiert, und legen Sie ihn dem Rat auf den Tisch.

Voorzitter Barroso, ik vraag het u nogmaals. Wat er dit weekend ook wordt goedgekeurd, zorg ervoor dat u samen met de heer Rehn zo snel mogelijk een heus plan voor economisch bestuur opstelt, en dan op basis van een communautaire handeling die alle macht aan de Commissie geeft en convergentie als leidraad aanhoudt.


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich den beiden Berichterstattern, Herrn Lauk und Herrn Maaten, zu der ausgezeichneten Arbeit, die sie mit ihren jeweiligen Berichten geleistet haben, meinen Glückwunsch aussprechen.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie . – (ES ) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de twee rapporteurs feliciteren, de heer Lauk en de heer Maaten, met het uitstekende werk dat zij verricht hebben met hun respectieve verslagen.


Sie müssen geradezu überglücklich darüber sein, wie sehr sich Herrn Lauks Bericht an Ihre Empfehlungen anlehnt und die de facto politische Macht der EZB betont!

En wanneer u merkt hoezeer het verslag van de heer Lauk aansluit bij uw aanbevelingen, en de feitelijke politieke macht van de ECB bevestigt, moet u welhaast dolgelukkig zijn!


Ich verstehe schon, was Frau in 't Veld meint, aber ich möchte gern, dass sie mir sagt, an genau welcher Stelle sie den Änderungsantrag von Herrn Purvis einfügen will, da sie mir erklärt, dass er fast überall im Text erscheint.

Ik begrijp heel goed wat mevrouw In ’t Veld zegt, maar ik zou graag hebben dat zij mij vertelde waar in de tekst zij het amendement van de heer Purvis precies wil plaatsen, aangezien ik van haar begrepen heb dat het door de hele tekst heen loopt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcher befriedigung sie herrn lauks' ->

Date index: 2024-07-07
w