Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welchem ziele des instruments verwirklicht wurden " (Duits → Nederlands) :

Die Indikatoren sollten zusammen mit der jeweiligen Ausgangslage die Mindestbasis für die Bewertung des Ausmaßes, in welchem die Ziele des Instruments verwirklicht wurden, bilden.

De indicatoren, met inbegrip van relevante basisgegevens, moeten een minimale basis opleveren om te kunnen beoordelen in hoeverre de doelstellingen van het instrument zijn gehaald.


Die Indikatoren einschließlich maßgeblicher Bezugsszenarien sollten die Mindestbasis für die Bewertung bilden, inwieweit die Ziele des Instruments verwirklicht wurden.

De indicatoren, met inbegrip van relevante basisgegevens, moeten een minimumbasis opleveren om te kunnen beoordelen in hoeverre de doelstellingen van het instrument zijn gehaald.


Diese Indikatoren sollten zusammen mit der jeweiligen Ausgangslage die Mindestbasis für die Bewertung des Ausmaßes, in welchem die Ziele des Fonds verwirklicht wurden, bilden.

De indicatoren, met inbegrip van relevante referentiescenario's, leveren de minimumbasis voor de beoordeling van de mate waarin de doelstellingen van het fonds bereikt zijn.


Diese Indikatoren sollten zusammen mit der jeweiligen Ausgangslage die Mindestbasis für die Bewertung des Ausmaßes, in welchem die Ziele des EIT verwirklicht wurden, bilden.

Deze indicatoren, met inbegrip van relevante basisgegevens, moeten een minimale basis opleveren om te kunnen beoordelen in hoeverre de doelstellingen van het EIT verwezenlijkt zijn.


Diese Indikatoren bilden zusammen mit der jeweiligen Ausgangslage die Mindestbasis für die Bewertung des Ausmaßes, in welchem die Ziele des EIT verwirklicht wurden.

Deze indicatoren, met inbegrip van relevante basisgegevens, leveren een minimale basis op om te kunnen beoordelen in hoeverre de doelstellingen van het EIT verwezenlijkt zijn.


Art. 6 - Artikel 287 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 287 - Die Bewertung ist Gegenstand eines der nachstehenden Vermerke: 1° "günstig": Wenn die Verwaltungsaufgaben und die strategischen und operativen Ziele, die in der Aufgabenbeschreibung und in dem Verwaltungsvertrag oder in dem Zielsetzungsvertrag, für welchen der Mandatsträger verantwortlich, mitverantwortlich ist oder zu welchem er beiträgt, aber in letztgenanntem Fall nur was seinen Beitrag betrifft, enthalten sind, entweder ausreichend und innerhalb der ...[+++]

Art. 6. Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 287. De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen : 1° « gunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandataris verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage betreft, hetzij voldoende zijn gehaald op kwantitatief en kwalitatief vlak en binnen de voorgechreven termijnen, hetzij niet voldoende of niet binnen de voorgeschre ...[+++]


Mit dieser Maßnahme wird somit vom Grundsatz her der am 22. Juli 2004 von [...] eingereichte Gesetzesvorschlag (DOC 51-1300/01) verwirklicht, mit dem die gleichen Ziele verfolgt wurden, nämlich insbesondere dem Fiskus ein effizienteres Verteidigungsmittel an die Hand geben, wenn die Unternehmen und die Inhaber eines freien Berufs ihre Steuererklärung nicht oder nicht fristgerecht einreichen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, S. 30).

Deze maatregel concretiseert qua principe op die manier het wetsvoorstel dat op 22 juli 2004 is ingediend door [...] (DOC 51-1300/01) waarmee het de doelstellingen deelt, te weten de fiscus in hoofdzaak een meer doelmatig verdedigingsmiddel ter hand stellen wanneer de ondernemingen en de beoefenaars van een vrij beroep geen belastingaangifte indienen of deze laattijdig overleggen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1820/001, p. 30).


Die Minister wurden gebeten, zu zwei Fragen des Vorsitzes (6208/13) Stellung zu nehmen, nämlich erstens, ob mit dem Richtlinienentwurf die darin gesetzten Ziele, d.h. die Emissionen infolge indirekter Landnutzungsänderungen anzugehen und den Übergang zu fortschrittlichen Biokraft­stoffen zu fördern, in ausreichendem Maße erreicht werden, und zweitens, ob der Vorschlag dazu beiträgt, dass die bestehenden energie- und klimapolitischen Zie ...[+++]

De ministers werd verzocht een antwoord te geven op twee vragen van het voorzitterschap (6208/13): de eerste vraag is of de ontwerprichtlijn op adequate wijze voldoet aan de doelstellingen, namelijk het aanpakken van de emissies ten gevolge van indirecte veranderingen in het landgebruik en het stimuleren van de overgang naar geavanceerde biobrandstoffen, en de tweede vraag is of de ontwerprichtlijn de verwezenlijking in de hele Unie van de bestaande EU-doelstellingen op het gebied van energie ...[+++]


Wichtig sei auch, dass die im Rahmen der Strategien von Lissabon und Göteborg vom Europäischen Rat aufgestellten Ziele verwirklicht würden.

Ook de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategieën die de Europese Raad in Lissabon en Göteborg heeft bepaald, is belangrijk.


"Es wird eingeräumt, dass der Abschluss eines Abkommens mit den Vereinigten Staaten, mit dem sämtliche Ziele eines Offenen Luftverkehrsraums, wie sie im Verhandlungsmandat enthalten sind, verwirklicht würden, in diesem Jahr nicht möglich ist.

"Erkend wordt dat het niet mogelijk zal zijn dit jaar nog een overeenkomst met de Verenigde Staten te sluiten waarmee volledig zou worden voldaan aan alle doelstellingen van een open luchtvaartruimte, zoals uiteengezet in het onderhandelingsmandaat.


w