Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welchem maße diese » (Allemand → Néerlandais) :

Im Allgemeinen kann nur schwer eingeschätzt werden, ob und in welchem Maße diese Einbeziehung wirklich zum Tragen kommt und inwieweit sie auch Bereiche betrifft, die traditionell nicht Bestandteil des sozialen Dialogs sind.

In het algemeen is het moeilijk te beoordelen of en in welke mate deze betrokkenheid werkelijk pro-actief is en ook betrekking heeft op terreinen die traditioneel geen deel uitmaken van de sociale dialoog.


Die klagenden Parteien legen jedoch in keiner Weise dar, in welchem Maße diese Ausnahmen auf die Mitteilung von personenbezogenen Daten durch die Polizeidienste an die internationalen Dienste und Organe im Sinne der angefochtenen Bestimmung Anwendung finden würden.

De verzoekende partijen zetten evenwel op geen enkele wijze uiteen in welke mate die uitzonderingen toepassing zouden kunnen vinden op de mededeling, door de politiediensten, van persoonsgegevens aan de in de bestreden bepaling bedoelde internationale diensten en organen.


Diese Bestimmungen sind durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 aufgehoben und durch einen Artikel 51bis ersetzt worden, wonach der König bestimmen kann, ob, unter welchen Bedingungen und in welchem Maße gewisse Leistungen, darunter die Altersrente (Artikel 51bis Nr. 1), indexiert werden können.

Die bepalingen zijn opgeheven bij de wet van 20 juli 2006 en vervangen bij een artikel 51bis luidens hetwelk de Koning kan bepalen of, onder welke voorwaarden en in welke mate sommige prestaties, waaronder de ouderdomsrente (artikel 51bis, 1°), kunnen worden geïndexeerd.


Diese Prioritäten zeigen auch, in welchem Maße die im Rahmen der EPLR bereitgestellten Mittel der Gesellschaft insgesamt und nicht nur den Agrarbetrieben und anderen Gemeinschaften im ländlichen Raum zugutekommen.

Met deze prioriteiten wordt ook duidelijk in welke mate de financiering van de POP's een gunstig effect heeft op de maatschappij in het algemeen, en niet alleen op de agrarische en andere rurale gemeenschappen.


Es ist wichtig, zu prüfen, inwieweit sich die vorhergesagten Auswirkungen bewahrheiten, wie wirksam Schadenminderungs- oder Ausgleichsmaßnahmen sind, wenn es diese gibt, und in welchem Maße diese umgesetzt werden oder nicht.

Het is belangrijk dat achteraf geëvalueerd wordt in hoeverre de beoogde effecten gerealiseerd zijn, in hoeverre eventuele mitigatie- of compensatiemaatregelen effectief geweest zijn en in hoeverre deze geïmplementeerd zijn.


Weniger bekannt ist vielleicht, wie mein Kollege, Herr Heaton-Harris, soeben bemerkte, in welchem Maße diese Lobby-Organisationen selbst Geschöpfe der Europäischen Union sind, die von der Kommission finanziell gänzlich abhängig sind.

Wat misschien veel minder algemeen wordt gewaardeerd, is de mate waarin deze lobbyende organisaties zelf, zoals mijn collega Heaton-Harris net zei, creaties zijn van de Europese Unie, en voor hun financiering geheel afhankelijk zijn van de Commissie.


die Zusammenfassung von Daten aus einschlägigen Studien, die keine Humanstudien sind, in der angegeben wird, wie und in welchem Maße diese einschlägigen Studien den Zusammenhang zwischen dem Lebensmittel und der behaupteten Wirkung beim Menschen stützen können.

de samenvatting van de gegevens van pertinente niet bij mensen uitgevoerde studies, waaruit blijkt hoe en in welke mate de pertinente niet bij mensen uitgevoerde studies het verband tussen het levensmiddel en het geclaimde effect bij mensen kunnen helpen ondersteunen.


2. erinnert daran, dass die europäischen Institutionen durch Petitionen auch darauf aufmerksam gemacht werden, was die einzelnen Bürger von der EU-Politik erwarten und in welchem Maße diese Erwartungen erfüllt werden;

2. herinnert eraan dat verzoekschriften ook de Europese instellingen attent maken op de verwachtingen van individuele burgers met betrekking tot het EU-beleid en de mate waarin die verwachtingen worden vervuld;


2. erinnert daran, dass die europäischen Institutionen durch Petitionen auch darauf aufmerksam gemacht werden, was die einzelnen Bürger von der EU-Politik erwarten und in welchem Maße diese Erwartungen erfüllt werden;

2. herinnert eraan dat verzoekschriften ook de Europese instellingen attent maken op de verwachtingen van individuele burgers met betrekking tot het EU-beleid en de mate waarin die verwachtingen worden vervuld;


Geprüft werden soll, in welchem Maße diese Aspekte die Verbreitung von Filmen und audiovisuellen Werken in Europa beeinflussen oder beeinflussen könnten.

Bedoeling is om na te gaan in hoeverre de gegevens van invloed zijn of kunnen zijn op de verspreiding van films en audiovisuele werken in Europa.




D'autres ont cherché : in welchem maße diese     welchem maße diese     in welchem     welchem maße     diese     welchem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welchem maße diese' ->

Date index: 2025-04-16
w