Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welche weise beabsichtigt " (Duits → Nederlands) :

1. Auf welche Weise beabsichtigt die Kommission im Hinblick auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 25. November 2009 (P7_TA(2009)0090), im Zuge der Einrichtung der Pilotprojekte für eine juristische Ausbildung, wie sie im Aktionsplan der Kommission zur Umsetzung des Stockholmer Programms (COM(2010)0171) vorgesehen sind, das Parlament zur Einbeziehung des Netzes der Präsidenten der obersten Gerichtshöfe, des Europäischen Netzes der Räte für das Justizwesen, der Vereinigung der Staatsräte und der Obersten Verwaltungsgerichte sowie des Eurojustice-Netzes europäischer Generalanwälte, Gerichtsvollzieher und Angehöriger von Rechtsberufen und insbes ...[+++]

1. Hoe denkt de Commissie, naar aanleiding van de resolutie van het Parlement van 25 november 2009 (P7_TA(2009)0090), het te raadplegen over de medewerking van het netwerk van voorzitters van Hooggerechtshoven, het Europees Netwerk van raden voor de rechtspraak, de Vereniging van raden van state en hoogste administratieve rechtscolleges, het Eurojustice-netwerk van Europese procureurs-generaal, ambtenaren van het Openbaar Ministerie en advocaten, en vooral de Europese Rechtsacademie, bij het opstellen van pilootprojecten voor gerechtelijke opleiding volgens voornemen van haar actieplan dat uitvoering geeft aan het programma van Stockholm (COM(2010)0171)?


2. Auf welche Weise beabsichtigt die Kommission in Anbetracht dessen, dass der Bedarf an wie auch die Nachfrage nach einer beruflichen Ausbildung in EU-Recht steigt, entsprechend ihren politischen Prioritäten angemessene finanzielle Mittel für bestehende Ausbildungseinrichtungen – insbesondere z.B. die Europäische Rechtsakademie – sowie für künftige Ausbildungseinrichtungen bereitzustellen?

2. Hoe denkt de Commissie, gezien de groeiende behoeften en toenemende vraag naar beroepsopleiding in Europees recht, haar beleidsprioriteiten van de nodige financiële middelen voor bestaande vormingsinstellingen vergezeld te laten gaan, zoals bijvoorbeeld de Europese rechtsacademie, en voor toekomstige vormingsmogelijkheden?


(3) Anträge auf Gewährung des Beobachterstatus sind schriftlich an den Vorsitzenden des Verwaltungsrats zu richten und müssen darlegen, auf welche Weise der Antragsteller beabsichtigt, einen Beitrag zu den Aufgaben und Tätigkeiten des ERIC EATRIS zu leisten.

3. Aanvragen voor de status van waarnemer worden schriftelijk ingediend bij de voorzitter van de raad van beheer; hierin vermeldt de aanvrager hoe hij voornemens is bij te dragen tot de taken en activiteiten van Eatris Eric.


3. Welche praktischen Maßnahmen beabsichtigt die Kommission unter aktiver Mitwirkung der Mitgliedstaaten zu ergreifen, um in der gesamten Union ein Netz von juristischen Ausbildungseinrichtungen zu schaffen, die berechtigt sind, auf dauerhafter, kontinuierlicher Grundlage für Anwälte und Richter Einführungskurse in das nationale, das vergleichende und das europäische Recht anzubieten, und auf welche Weise beabsichtigt sie, längerfristig eine Europäische Justizakademie zu errichten, die, wie vom Parlament gewünscht, auf bestehenden Strukturen und Netzen aufbaut, insbesondere auf dem Europäischen Netz für die Aus- und Fortbildung von Richt ...[+++]

3. Welke praktische stappen denkt ze met actieve medewerking van de lidstaten te ondernemen om in de gehele Unie een netwerk van vormingsinstellingen in de rechtswetenschappen op te richten, die officieel erkend zijn als plaatsen waar leden van de rechterlijke macht met een blijvend en vast cursusaanbod vertrouwd gemaakt worden met nationaal, vergelijkend en Europees recht, en hoe neemt ze zich voor om in een zienswijze op langere termijn een Europese gerechtelijke academie op te richten die op bestaande structuren en netwerken voortbouwt, vooral het Europees netwerk voor justitiële opleiding en de Europese rechtsacademie, volgens de ...[+++]


(3) Anträge auf Gewährung des Beobachterstatus sind schriftlich an den Vorsitzenden des Verwaltungsrats zu richten und müssen darlegen, auf welche Weise der Antragsteller beabsichtigt, einen Beitrag zu den Aufgaben und Tätigkeiten des ERIC EATRIS zu leisten.

3. Aanvragen voor de status van waarnemer worden schriftelijk ingediend bij de voorzitter van de raad van beheer; hierin vermeldt de aanvrager hoe hij voornemens is bij te dragen tot de taken en activiteiten van Eatris Eric.


Auf welche Weise beabsichtigt die Kommission, entschiedenere Maßnahmen in die Wege zu leiten, etwa im Rahmen der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, indem die bestehenden gemeinsamen Bestimmungen ausgedehnt werden – insbesondere indem ein gemeinsamer EU-Indikator für Verkehrsunfälle eingeführt wird, an den sich die Mitgliedstaaten strikt zu halten haben?

Welke initiatieven zou de Commissie kunnen nemen om maatregelen van meer doorslaggevende aard op gang te brengen, zoals Gemeenschapswetgeving om de huidige gemeenschappelijke normen te verruimen - met name door een gezamenlijke EU-indicatie in te voeren voor een verkeersongevallendrempel die door lidstaten strikt moet worden nageleefd?


Auf welche Weise beabsichtigt der Rat sicherzustellen, dass die internationalen Richter und Staatsanwälte die Erwartungen erfüllen, die hinsichtlich ihres Beitrags zur Neugestaltung des Justizsystems des Kosovo in sie gesetzt wurden?

Welke stappen is de Raad van plan te ondernemen om ervoor te zorgen dat de aanwezigheid in Kosovo van internationale rechters en openbare aanklagers het Kosovaarse rechtssysteem de beloofde voordelen oplevert?


bekräftigen erneut, welche Bedeutung dem Galileo-Programm als einer der Prioritäten der Europäischen Union zukommt; räumen ein, dass der ursprünglich für 2007 für Galileo veranschlagte Betrag (100 Mio. EUR) nicht verwendet wird, da ungewiss ist, ob die Rechtsgrundlage vor Ende dieses Jahres angenommen wird; dadurch würde es unmöglich, eine Übertragung gemäß Artikel 9 der Haushaltsordnung vorzunehmen; kommen auf der Grundlage der von der Kommission am 31. Oktober 2007 übermittelten Informationen und unter Berücksichtigung der unvorhergesehenen Umstände sowie unbeschadet des Jährlichkeitsprinzips überein, dass der Betrag von 100 Mio. E ...[+++]

herhalen dat het Galileo-programma een belangrijke prioriteit is voor de Europese Unie; onderkennen dat het bedrag dat in 2007 aanvankelijk voor Galileo was toegewezen (EUR 100 miljoen) niet zal worden gebruikt omdat het niet zeker is dat de rechtsgrondslag nog dit jaar wordt vastgesteld en het derhalve niet mogelijk zou zijn middelen over te dragen als bepaald in artikel 9 van het Financieel Reglement; komen overeen dat, om de middelen voor Galileo die reeds in de begroting van 2007 zijn opgenomen veilig te stellen, op basis van de informatie die de Commissie op 31 oktober 2007 heeft verstrekt, rekening houdend met de onvoorziene oms ...[+++]


Die deutsche Regierung hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, auf welche Weise sie beabsichtigt, das von der Deutschen Post im gewerblichen Sektor unrechtmäßig verwendete Geld zurückzufordern.

De Duitse regering heeft twee maanden de tijd om de Commissie mede te delen hoe zij het bedrag wil terugvorderen dat door Deutsche Post onrechtmatig is gebruikt in de commerciële sector.




Anderen hebben gezocht naar : welche weise beabsichtigt     welche     welche weise     der antragsteller beabsichtigt     bekräftigen erneut welche     diese weise     wobei beabsichtigt     weise sie beabsichtigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche weise beabsichtigt' ->

Date index: 2023-12-15
w