Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welche fortschritte bereits erreicht wurden " (Duits → Nederlands) :

Die heute vorgelegte Mitteilung über Energieeffizienz und ihren Beitrag zur Sicherheit der Energieversorgung und zum Rahmen für 2030 analysiert ferner, welche Fortschritte im Hinblick auf das EU-Energieeffizienzziel von 20 % für 2020 bereits erreicht wurden.

In de vandaag voorgestelde mededeling over energie-efficiëntie en de bijdrage ervan tot de energiezekerheid en het kader voor 2030 wordt ook bekeken hoever het staat met het energie-efficiëntiedoel van 20% dat de EU zichzelf heeft gesteld tegen 2020.


In diesem Kontext ruft der Rat die Kommission auf, eine Mehrparteien-Konferenz zu organisieren, um mit Vertretern der Wirtschaft, der Zivilgesellschaft, internationaler Organisationen, der EU-Organe und der Mitgliedstaaten zu erörtern, welche Fortschritte bereits erzielt worden sind und welche weiteren Schritte unternommen werden können.

In deze context verzoekt de Raad de Commissie een multi-stakeholderconferentie met vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, het maatschappelijk middenveld, internationale organisaties, EU-instellingen en lidstaten te organiseren om de balans op te maken en te bespreken welke nieuwe stappen er moeten worden genomen.


21. begrüßt die Fortschritte, die im Rahmen des GATS, der Internetverträge der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO), der Modellgesetze der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht (UNCITRAL), der umfangreichen Arbeiten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), des ausführlichen Gesamtkonzepts, das 2008 in Seoul auf dem jüngsten OECD-Ministertreffen angenommen wurde, und des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft bereits erreicht wurden ...[+++]

21. verwelkomt de vooruitgang die al is geboekt in het kader van de GATS, de WIPO-"internetverdragen", de UNCITRAL-modelwet, de uitgebreide werkzaamheden van de OESO, en het uitgebreide beleidskader dat op de ministeriële vergadering van de OESO in 2008 te Seoul werd goedgekeurd, en de Wereldtop over de informatiemaatschappij;


1. begrüßt die Fortschritte, die im Rahmen des GATS, der WIPO-Internetverträge, der UNCITRAL-Modellgesetze, der umfangreichen Arbeiten der OECD, des ausführlichen Gesamtkonzepts, das 2008 auf dem OECD-Ministertreffen in Seoul angenommen wurde, und des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft (WSIS) bereits erreicht wurden;

1. verwelkomt de vooruitgang die al is geboekt in het kader van de GATS, de WIPO-"internetverdragen", de UNCITRAL-modelwet, de uitgebreide werkzaamheden van de OESO, en het uitgebreide beleidskader dat onlangs op de ministeriële vergadering van de OESO in 2008 te Seoul werd goedgekeurd, en de Wereldtop over de informatiemaatschappij;


55. begrüßt den Vorschlag der Kommission in ihrer Mitteilung "Das globale Europa", bei europäischen Ausschreibungen Beschränkungen für diejenigen Länder vorzusehen, die keinen Zugang zu ihren öffentlichen Märkten gewähren; fordert die Kommission auf, dem Parlament darüber zu berichten, welche Ergebnisse bislang erreicht wurden und welche Initiativen sie ergreifen wird, damit die europäischen KMU einen besseren Zugang zu den öffentlichen Ausschreibungsverfahren in Drittstatten bekommen;

55. begroet het in de mededeling "Europa als wereldspeler'opgenomen voorstel van de Commissie om gerichte restricties toe te passen op Europese overheidsopdrachten voor de landen die geen toegang bieden tot hun overheidsmarkten; verzoekt de Commissie het Parlement verslag uit te brengen over de tot nu toe geboekte resultaten en over de initiatieven die zij wil ontplooien om voor EU-KMO's een betere toegang tot de overheidsopdrachten van derde landen te verkrijgen;


55. begrüßt den Vorschlag der Kommission in ihrer Mitteilung „Das globale Europa“, bei europäischen Ausschreibungen Beschränkungen für diejenigen Länder vorzusehen, die keinen Zugang zu ihren öffentlichen Märkten gewähren; fordert die Kommission auf, dem Parlament darüber zu berichten, welche Ergebnisse bislang erreicht wurden und welche Initiativen sie ergreifen wird, damit die europäischen KMU einen besseren Zugang zu den öffentlichen Ausschreibungsverfahren in Drittstatten bekommen;

55. begroet het in de mededeling “Europa als wereldspeler”opgenomen voorstel van de Commissie om gerichte restricties toe te passen op Europese overheidsopdrachten voor de landen die geen toegang bieden tot hun overheidsmarkten; verzoekt de Commissie het Parlement verslag uit te brengen over de tot nu toe geboekte resultaten en over de initiatieven die zij wil ontplooien om voor Europese KMO's een betere toegang tot de overheidsopdrachten van derde landen te verkrijgen;


Die EU verweist auf den zweiten SAP-Jahresbericht der Kommission, in dem genau beschrieben wird, welche Fortschritte bereits erreicht wurden, welche Probleme noch bestehen und welche Herausforderungen von jedem einzelnen westlichen Balkanstaat zu bewältigen sind.

De EU wijst op het tweede jaarlijkse Stabilisatie- en Associatieverslag van de Commissie, waarin de tot dusver geboekte vooruitgang, de resterende problemen en de uitdagingen waarmee elk van de Westelijke-Balkanlanden zich de komende tijd geconfronteerd zal zien, nauwkeurig beschreven staan.


Der Rat hat den vom Vorsitz vorgelegten "Fahrplan" begrüßt, in dem alle Initiativen und Arbeiten des Rates aufgeführt sind und aus dem auch hervorgeht, wer jeweils die Federführung hat, welche Fristen gelten und welche Fortschritte bereits erzielt wurden.

16. De Raad heeft gunstig gereageerd op het door het voorzitterschap ingediende draaiboek waarin alle initiatieven en werkzaamheden van de Raad worden opgesomd en waarin tevens de voor de uitvoering verantwoordelijke functionarissen de termijnen en de geboekte vooruitgang zijn vermeld.


C. angesichts der Fortschritte, die in den unterschiedlichen Bereichen seit Beginn der Regierungskonferenz am 4. Oktober 2003 bereits erreicht wurden und durch die eine Einigung über fast alle Fragen praktisch möglich wurde, mit Ausnahme eines einzigen noch offenen wichtigen Punktes, nämlich des Abstimmungssystems im Rat,

C. overwegende dat sinds het begin van de IGC op 4 oktober 2003 al op diverse terreinen vooruitgang is geboekt, zodat een akkoord over bijna alle punten praktisch mogelijk was, met uitzondering van een belangrijke kwestie die nog onopgelost bleef, namelijk de regeling voor de stemmingen in de Raad,


Er ermutigte Estland, auf den Fortschritten aufzubauen, die in den Bereichen Besteuerung, Zoll, Landwirtschaft, Fischerei, Umwelt und Regionalpolitik bereits erreicht wurden und stellte fest, dass im Energiesektor noch erhebliche Anstrengungen erforderlich sind.

Hij moedigde Estland aan voort te bouwen op de reeds geboekte vooruitgang op het gebied van belastingheffing, douane, landbouw, visserij, milieu en regionaal beleid, en wees erop dat in de energiesector nog aanzienlijke inspanningen nodig zijn.


w