Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weißbuch 12 betont setzt » (Allemand → Néerlandais) :

Wie sie in ihrem Weißbuch[12] betont, setzt sich die Kommission dafür ein, dass die Anpassung an den Klimawandel in Küsten- und Meeresgebieten den Vorrang erhält.

Zoals reeds is aangegeven in het Witboek heeft de Commissie heeft zich ertoe verbonden de aanpassing aan de klimaatverandering in kust- en mariene gebieden prioritair aan te pakken[12].


Das Weißbuch betonte, dass in Anbetracht des zu erwartenden erheblichen Beitrags der Biomasse die Landwirtschaft als Schlüsselbereich zu betrachten sei, wenn das Ziel einer Verdopplung des Anteils erneuerbarer Energiequellen von 6 % auf 12 % erreicht werden solle.

Het witboek wees erop dat de landbouw een sleutelfactor is bij de verwezenlijking van de doelstelling van een verdubbeling van het aandeel van duurzame energie, van 6% naar 12%, met het oog op de verwachte aanzienlijke bijdrage van biomassa.


12. begrüßt, dass die EU die Bemühungen der Türkei und anderer regionaler Partner in Bezug auf die einzelnen Aspekte der Krise, insbesondere die humanitären Aspekte, anerkennt, und betont, dass es mit diesen Ländern zusammenarbeiten wird, um sich der Lage Syriens anzunehmen; fordert die Türkei und die EU auf, sich außenpolitisch stärker abzustimmen, und setzt sich nachdrücklich dafür ein, dass konzertierte Bemühungen zur Unterstützung der Demokratisierung und der Entwicklung im Nahen Osten und in Nordafrika unternommen werden;

12. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de EU waardering toont voor de inspanningen van Turkije en andere regionale partners om verschillende aspecten van de crisis aan te pakken, met name de humanitaire aspecten, en verklaart dat het met hen zal samenwerken om de situatie in Syrië aan te pakken; verzoekt Turkije en de EU de coördinatie van hun buitenlands beleid op te voeren en hun gemeenschappelijke inspanningen voort te zetten ter ondersteuning van meer democratie en ontwikkeling in het Midden-Oosten en Noord-Afrika;


12. begrüßt, dass die EU die Bemühungen der Türkei und anderer regionaler Partner in Bezug auf die einzelnen Aspekte der Krise, insbesondere die humanitären Aspekte, anerkennt, und betont, dass es mit diesen Ländern zusammenarbeiten wird, um sich der Lage Syriens anzunehmen; fordert die Türkei und die EU auf, sich außenpolitisch stärker abzustimmen, und setzt sich nachdrücklich dafür ein, dass konzertierte Bemühungen zur Unterstützung der Demokratisierung und der Entwicklung im Nahen Osten und in Nordafrika unternommen werden;

12. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de EU waardering toont voor de inspanningen van Turkije en andere regionale partners om verschillende aspecten van de crisis aan te pakken, met name de humanitaire aspecten, en verklaart dat het met hen zal samenwerken om de situatie in Syrië aan te pakken; verzoekt Turkije en de EU de coördinatie van hun buitenlands beleid op te voeren en hun gemeenschappelijke inspanningen voort te zetten ter ondersteuning van meer democratie en ontwikkeling in het Midden-Oosten en Noord-Afrika;


12. betont, dass sich die Vereinfachung der GAP nicht unbedingt in geringeren Beihilfen für die Landwirte und einem Abbau der herkömmlichen Marktsteuerungsinstrumente niederschlagen muss; fordert, dass die Europäische Union mit Blick auf die Zukunft wirksame Mechanismen in Gang setzt, mit denen Preisschwankungen entgegengewirkt wird;

12. wijst erop dat de vereenvoudiging van het GLB niet hoeft te resulteren in minder steun voor landbouwers en ontmanteling van de traditionele instrumenten voor marktbeheer; verzoekt de Europese Unie om met het oog op de toekomst doeltreffende mechanismen in werking te stellen om de prijsvolatiliteit af te remmen;


12. betont, dass sich die Vereinfachung der GAP nicht unbedingt in geringeren Beihilfen für die Landwirte und einem Abbau der herkömmlichen Marktsteuerungsinstrumente niederschlagen muss; fordert, dass die Europäische Union mit Blick auf die Zukunft wirksame Mechanismen in Gang setzt, mit denen Preisschwankungen entgegengewirkt wird;

12. wijst erop dat de vereenvoudiging van het GLB niet hoeft te resulteren in minder steun voor landbouwers en ontmanteling van de traditionele instrumenten voor marktbeheer; verzoekt de Europese Unie om met het oog op de toekomst doeltreffende mechanismen in werking te stellen om de prijsvolatiliteit af te remmen;


12. betont, dass sich die Vereinfachung der GAP nicht unbedingt in geringeren Beihilfen für die Landwirte und einem Abbau der herkömmlichen Marktsteuerungsinstrumente niederschlagen muss; bedauert, dass die gemeinschaftlichen Vermarktungsnormen im Sektor Obst und Gemüse fast vollständig abgeschafft wurden; fordert, dass die Europäische Union mit Blick auf die Zukunft wirksame Mechanismen in Gang setzt, mit denen Preisschwankungen entgegengewirkt wird;

12. wijst erop dat de vereenvoudiging van het GLB niet hoeft te resulteren in minder steun voor landbouwers en ontmanteling van de traditionele instrumenten voor marktbeheer; betreurt de bijna totale ontmanteling van de communautaire marktregels in de sectoren groente en fruit; verzoekt de Europese Unie om met het oog op de toekomst doeltreffende mechanismen in werking te stellen om de prijsvolatiliteit af te remmen;


Im Weißbuch der Kommission ,Neuer Schwung für die Jugend Europas" [12] wird unterstrichen, dass die allgemeine und berufliche Bildung, ob sie in Schulen, an Universitäten oder in Berufsbildungseinrichtungen erworben wird, modernisiert werden muss, um die Qualität und Wirksamkeit der Bildungssysteme sicherzustellen; außerdem wird der komplementäre Charakter des formalen und nicht formalen Lernens betont.

Het Witboek van de Commissie "Een nieuw elan voor Europa's jeugd" [12] onderstreept dat er, met het oog op de kwaliteit en effectiviteit van de onderwijs- en scholingstelsels, vernieuwingen in het onderwijs en de scholing - of dat nu op school, aan de universiteit of in scholingsinstellingen wordt gegeven - nodig zijn en legt de nadruk op het complementaire karakter van formeel en niet-formeel leren.


Im Weißbuch der Kommission ,Neuer Schwung für die Jugend Europas" [12] wird unterstrichen, dass die allgemeine und berufliche Bildung, ob sie in Schulen, an Universitäten oder in Berufsbildungseinrichtungen erworben wird, modernisiert werden muss, um die Qualität und Wirksamkeit der Bildungssysteme sicherzustellen; außerdem wird der komplementäre Charakter des formalen und nicht formalen Lernens betont.

Het Witboek van de Commissie "Een nieuw elan voor Europa's jeugd" [12] onderstreept dat er, met het oog op de kwaliteit en effectiviteit van de onderwijs- en scholingstelsels, vernieuwingen in het onderwijs en de scholing - of dat nu op school, aan de universiteit of in scholingsinstellingen wordt gegeven - nodig zijn en legt de nadruk op het complementaire karakter van formeel en niet-formeel leren.


Das Weißbuch betonte, dass in Anbetracht des zu erwartenden erheblichen Beitrags der Biomasse die Landwirtschaft als Schlüsselbereich zu betrachten sei, wenn das Ziel einer Verdopplung des Anteils erneuerbarer Energiequellen von 6 % auf 12 % erreicht werden solle.

Het witboek wees erop dat de landbouw een sleutelfactor is bij de verwezenlijking van de doelstelling van een verdubbeling van het aandeel van duurzame energie, van 6% naar 12%, met het oog op de verwachte aanzienlijke bijdrage van biomassa.




D'autres ont cherché : ihrem weißbuch 12 betont     weißbuch 12 betont setzt     das weißbuch     das weißbuch betonte     betont     setzt     gang setzt     weißbuch     formalen lernens betont     weißbuch 12 betont setzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weißbuch 12 betont setzt' ->

Date index: 2022-11-29
w