Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterzuführen auszubauen » (Allemand → Néerlandais) :

fordert die Mitgliedstaaten auf, die Zusammenarbeit im Bereich elektronischer Gesundheitsdienste weiterzuführen und auszubauen, sowohl auf nationaler als auch auf regionaler und grenzüberschreitender Ebene, sodass die Länder mit den meisten Erfahrungen ihr Wissen an die anderen weitergeben können;

spoort de lidstaten aan de samenwerking op het gebied van e-gezondheid te intensiveren, zowel op nationaal als regionaal maar ook op grensoverschrijdend niveau, zodat de op dit vlak meest gevorderde landen hun kennis kunnen overdragen aan de minder ervaren landen;


30. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Zusammenarbeit im Bereich elektronischer Gesundheitsdienste weiterzuführen und auszubauen, sowohl auf nationaler als auch auf regionaler und grenzüberschreitender Ebene, sodass die Länder mit den meisten Erfahrungen ihr Wissen an die anderen weitergeben können;

30. spoort de lidstaten aan de samenwerking op het gebied van e-gezondheid te intensiveren, zowel op nationaal als regionaal maar ook op grensoverschrijdend niveau, zodat de op dit vlak meest gevorderde landen hun kennis kunnen overdragen aan de minder ervaren landen;


15. erachtet es als notwendig, das Problem der Sicherheit am Arbeitsplatz durch die Umsetzung einer Strategie auf zwei Ebenen anzugehen, die insbesondere ein direktes spezifisches Vorgehen gegen Umweltrisiken und gleichzeitig Verbesserungen des psychosozialen Arbeitsumfelds umfasst; weist darauf hin, dass die Einbeziehung der Arbeitnehmer und der Sozialpartner auf nationaler und lokaler Ebene sowie direkt am Arbeitsplatz in eine solche Strategie für ihren Erfolg entscheidend sein wird; fordert die Kommission auf, den Dialog mit den Sozialpartnern und ihre Konsultation weiterzuführen und auszubauen, um in Bezug auf konkrete Fragen zu ge ...[+++]

15. acht het noodzakelijk het probleem van de veiligheid op de werkplek aan te pakken via een tweeledige strategie, die met name erop is gericht milieutechnische gevaren te bestrijden en tegelijkertijd te trachten de werkomgeving vanuit psychosociaal oogpunt te verbeteren; is van mening dat de betrokkenheid van de werknemers en de sociale partners op nationaal, plaatselijk en bedrijfsniveau van cruciaal belang zal zijn voor het welslagen van een dergelijke strategie; verzoekt de Commissie het overleg met en de raadpleging van de sociale partners voort te zetten en te verdiepen om bij specifieke vraagstukken gezamenlijk en gecoördineerd ...[+++]


15. erachtet es als notwendig, das Problem der Sicherheit am Arbeitsplatz durch die Umsetzung einer Strategie auf zwei Ebenen anzugehen, die insbesondere ein direktes spezifisches Vorgehen gegen Umweltrisiken und gleichzeitig Verbesserungen des psychosozialen Arbeitsumfelds umfasst; weist darauf hin, dass die Einbeziehung der Arbeitnehmer und der Sozialpartner auf nationaler und lokaler Ebene sowie direkt am Arbeitsplatz in eine solche Strategie für ihren Erfolg entscheidend sein wird; fordert die Kommission auf, den Dialog mit den Sozialpartnern und ihre Konsultation weiterzuführen und auszubauen, um in Bezug auf konkrete Fragen zu ge ...[+++]

15. acht het noodzakelijk het probleem van de veiligheid op de werkplek aan te pakken via een tweeledige strategie, die met name erop is gericht milieutechnische gevaren te bestrijden en tegelijkertijd te trachten de werkomgeving vanuit psychosociaal oogpunt te verbeteren; is van mening dat de betrokkenheid van de werknemers en de sociale partners op nationaal, plaatselijk en bedrijfsniveau van cruciaal belang zal zijn voor het welslagen van een dergelijke strategie; verzoekt de Commissie het overleg met en de raadpleging van de sociale partners voort te zetten en te verdiepen om bij specifieke vraagstukken gezamenlijk en gecoördineerd ...[+++]


muss der Käufer über die finanziellen Mittel, die Fachkenntnisse und das Interesse verfügen, die notwendig sind, um das zu veräußernde Geschäft als lebensfähigen, aktiven Wettbewerber in Konkurrenz zur Sparkasse und zu anderen Wettbewerbern weiterzuführen und auszubauen;

moet de koper over de nodige financiële middelen, vakkennis en belangstelling beschikken om de activiteiten van het af te stoten bedrijfsonderdeel als levensvatbare actieve mededinger in concurrentie met de spaarbank en andere concurrenten voort te zetten en uit te breiden;


Daraus resultiert auch die in Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags enthaltene besondere Behandlung der Randlage, was es der Union gestattet, ihre Aktionen im Hinblick auf ein spezifisches System von Maßnahmen, in dem alle Beschränkungen dieser Regionen aufgrund ihrer besonderen Lage, unbeschadet der Kohärenz des Gemeinschaftsrechts und des Binnenmarktes, Berücksichtigung finden, weiterzuführen, zu konsolidieren und auszubauen.

Om dezelfde reden wordt in artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag verwezen naar het ultraperifere karakter van bepaalde regio’s. Op basis van dit artikel mag de Unie verdergaan met het ontwikkelen en consolideren van specifieke regelingen die rekening houden met alle beperkingen waar deze regio’s mee moeten leven vanwege hun unieke situatie. De coherentie van het communautaire recht en de interne markt worden hierdoor niet aangetast.


Die zweite Aufgabe besteht darin, die regelmäßige Übermittlung vergleichbarer Daten aus amtlichen Quellen der Länder Mittel- und Osteuropas weiterzuführen und auszubauen.

Ten tweede moet erop worden toegezien dat de regelmatige stroom van vergelijkbare gegevens uit officiële bronnen in Midden- en Oost-Europa intact blijft en groter wordt.


Zu diesem Zweck ersucht er die Kommission, für eine umfassende Verbreitung des Berichts über die Ergebnisse der Aussprache Sorge zu tragen und weitere diesbezügliche Überlegungen zu fördern; BETONT, daß der Dialog zwischen den zuständigen Behörden in den beiden Bereichen der Anerkennung in die laufenden Arbeiten der bestehenden einzels- taatlichen Strukturen integriert werden muß; ERSUCHT die Mitgliedstaaten und die Kommission, eine bessere Koordinierung der einzelstaatlichen Strukturen zu fördern, die für die Weitergabe von Informationen über die beiden Anerkennungsbereiche zuständig sind, wie die NARIC (Informationszentren für die Anerkennung von Hochschuldiplomen), die Euro-Infozentren usw., und die Datenbanken, wie ...[+++]

Hiertoe verzoekt hij de Commissie het verslag over de resultaten van het debat in ruime kring te verspreiden en de reflectie over dit onderwerp verder te bevorderen ; WIJST EROP dat de dialoog tussen de bevoegde autoriteiten op de twee gebieden van erkenning moet worden ingebed in de lopende activiteiten van de bestaande nationale structuren ; VERZOEKT de Lid-Staten en de Commissie, een betere coördinatie te bevorderen van de nationale structuren die verantwoordelijk zijn voor de verspreiding van informatie over de twee gebieden van erkenning, zoals NARIC, Europese adviescentra etc., en de databanken, zoals ORTELIUS, uit te breiden, om ertoe bij te dragen dat het hoger onderwijs structureel doorzichtiger wordt ; VERZOEKT de instellingen ...[+++]


19. In den Bereichen Wirtschaft/Handel und Zusammenarbeit ist es wichtig, die [laufenden] Verhandlungen über Assoziationsabkommen zu fördern und mit Erfolg weiterzuführen sowie die bereits geschlossenen Abkommen umzusetzen [und unsere Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Investitionen und Wirtschaftsbeziehungen auszubauen].

19. Op economisch/handels- en samenwerkingsgebied zijn de bevordering en succesvolle afronding van de lopende onderhandelingen over associatieovereenkomsten en de daadwerkelijke uitvoering van de reeds gesloten overeenkomsten van belang, alsmede de versterking van onze samenwerking op het gebied van handel, investeringen en economische betrekkingen.


w