Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterhin in erheblichem maße finanziell » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere hat es weiterhin in erheblichem Maße zur Stabilität in der Region beigetragen.

Meer bepaald is het land een sterke bijdrage blijven leveren aan de regionale stabiliteit.


9. fordert die EU und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ägyptische nichtstaatliche Organisationen weiterhin in erheblichem Maße finanziell und technisch zu unterstützen und mit ihnen zusammenzuarbeiten, um stärker für zivilgesellschaftliche Belange zu sensibilisieren sowie die Zivilkultur und die zivilgesellschaftliche Tätigkeit im Lande zu stärken; weist darauf hin, dass dies unverzichtbare Bestandteile einer vertieften und tragfähigen Demokratie sind;

9. verzoekt de EU en haar lidstaten ruimschoots financiële steun en technische bijstand te blijven verlenen aan Egyptische ngo's en met hen samen te werken aan de bewustmaking van het maatschappelijk middenveld en de versterking van de cultuur van civiele actie en maatschappelijke activiteit in het land, die cruciaal zijn voor een diepgewortelde en duurzame democratie;


Subventionen für neue und nicht ausgereifte Technologien, die in erheblichem Maße zu einem kosteneffizienten Ausbau der erneuerbaren Energien beitragen könnten, wären hingegen weiterhin zulässig.

Subsidies voor nieuwe en experimentele technologieën die een grote belofte inhouden om kosteneffectief bij te dragen aan de hoeveelheid hernieuwbare energie die de EU produceert, blijven toegestaan.


9. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ägyptische NGO weiter in erheblichem Maße finanziell und technisch zu unterstützen und mit diesen Organisationen zusammenzuarbeiten, um stärker für zivilgesellschaftliche Belange zu sensibilisieren und die Kultur des zivilgesellschaftlichen Engagements sowie zivilgesellschaftliche Tätigkeiten im Land zu stärken, zumal diese unverzichtbare Bestandteile einer vertieften und tragfähigen Demokratie sind;

9. verzoekt de EU en haar lidstaten ruimschoots financiële steun en technische bijstand te blijven verlenen aan Egyptische ngo's en met hen samen te werken aan de bewustmaking van het maatschappelijk middenveld en de versterking van de cultuur van civiele actie en maatschappelijke activiteit in het land, die cruciaal zijn voor een diepgewortelde en duurzame democratie;


Die klagenden Parteien bemängeln, dass aufgrund der angefochtenen Bestimmungen die Personen, die die Funktion als Chefgreffier vor dem Zustandekommen der angefochtenen Bestimmungen ausgeübt hätten, in Brüssel und in Eupen weiterhin als autonomer Chefgreffier unter der Weisungsbefugnis eines Magistrat-Korpschefs ihr Amt ausüben könnten, während sie in den anderen Bezirken der Weisungsbefugnis und Aufsicht des neuen Chefgreffiers unterstellt würden, so dass sie in erheblichem Maße ihre Autonomie und Verantwortung ve ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepalingen dat de personen die de functie van hoofdgriffier uitoefenden vóór de totstandkoming van de bestreden bepalingen in Brussel en in Eupen kunnen blijven functioneren als autonome hoofdgriffier onder het gezag van een magistraat-korpschef, terwijl zij in de andere arrondissementen onder het gezag en toezicht komen van de nieuwe hoofdgriffier, waardoor zij in aanzienlijke mate hun autonomie en verantwoordelijkheid zouden verliezen.


27. Der Güterverkehr über kurze und mittlere Entfernungen (bis rund 300 km)[7] wird weiterhin in erheblichem Maße mit LKW erfolgen.

27. Goederenvervoer over korte en middellange afstand (minder dan 300 km)[7] zal in grote mate met vrachtwagens blijven gebeuren.


12. unterstreicht, dass die Frequenzpolitik dynamisch sein muss und die Rundfunkbetreiber in die Lage versetzen sollte, künftige neue Technologien einzusetzen und neue audiovisuelle Mediendienste zu entwickeln, damit sie auch weiterhin in erheblichem Maße dazu beitragen können, dass kulturelle Vielfalt und Medienpluralismus gewährleistet sind, und gleichzeitig die immer neuen Erwartungen der Öffentlichkeit erfüllen.

12. benadrukt dat spectrumbeleid dynamisch moet zijn en omroepen in staat moet stellen toekomstige nieuwe technologieën te gebruiken en nieuwe audiovisuele mediadiensten te ontwikkelen waardoor ze een belangrijke rol blijven spelen bij het zorgen voor culturele verscheidenheid en mediapluralisme, om zo aan de steeds veranderende verwachtingen van de burger te voldoen.


Der in eine Sackgasse geratene Friedensprozess im Nahen Osten und die nach wie vor ungeklärte Palästina-Frage beeinträchtigen die Europa-Mittelmeer-Kooperation weiterhin in erheblichem Maße.

Het vastgelopen vredesproces in het Midden-Oosten en het Palestijnse vraagstuk zijn de beslissende factoren waardoor de Euro-mediterrane samenwerking negatief beïnvloed wordt.


Der in eine Sackgasse geratene Friedensprozess im Nahen Osten und die nach wie vor ungeklärte Palästina-Frage beeinträchtigen die Europa-Mittelmeer-Kooperation weiterhin in erheblichem Maße.

Het vastgelopen vredesproces in het Midden-Oosten en het Palestijnse vraagstuk zijn de beslissende factoren waardoor de Euro-mediterrane samenwerking negatief beïnvloed wordt.


(1) Stellt die Kommission Unregelmäßigkeiten fest oder erhält sie Kenntnis davon, daß ohne ihre Zustimmung eine Tätigkeit, für die eine finanzielle Unterstützung gewährt wurde, in erheblichem Maße in einer Weise verändert wurde, die nicht mit den Zielen der vereinbarten Durchführungsbestimmungen vereinbar ist, so kann sie die gewährte finanzielle Unterstützung kürzen, aussetzen oder zurückfordern.

1. De Commissie kan de voor een activiteit toegekende financiële steun beperken, opschorten of terugvorderen indien zij onregelmatigheden constateert of vaststelt dat er zonder haar toestemming wezenlijke wijzigingen in de activiteit zijn aangebracht die onverenigbaar zijn met de doelstellingen van de overeengekomen uitvoeringsregelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin in erheblichem maße finanziell' ->

Date index: 2024-08-10
w