Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterhin diesen kompromiss » (Allemand → Néerlandais) :

Daher würde ich gerne zu Ihnen sagen, dass ich als Berichterstatterin natürlich weiterhin diesen Kompromiss unterstütze, und dass ich auch für den Änderungsantrag 46 gestimmt habe.

Ik wil u derhalve meedelen dat ik, als rapporteur, dit compromis natuurlijk blijf steunen en dat ik ook voor amendement 46 ben.


Im Namen der Kommission möchte ich dem Parlament erneut für seine wichtige Mitarbeit und seinen Beitrag zu diesem Bericht danken und ich hoffe wie Herr Reynders, dass wir eine möglichst breite Einigung über diesen Kompromiss erzielen können, der aus unserer Sicht weiterhin ein dynamischer Kompromiss ist und es uns ermöglicht, eine der Zusagen, die wir auf dem G20-Gipfel gemacht haben, einzuhalten: aus der Finanzkrise zu lernen.

Namens de Commissie spreek ik nogmaals mijn dank uit aan het Parlement voor zijn doorslaggevende samenwerking en de bijdrage die het heeft geleverd aan dit dossier. Net als de heer Reynders hoop ik dat we tot een zo breed mogelijk akkoord zullen komen over dit compromis, dat voor ons een dynamisch compromis blijft waarmee we een van de afspraken van de G20 kunnen nakomen: lering trekken uit de financiële crisis.


Diejenigen, die diese Vielfalt ignorieren, lehnen diesen Kompromiss weiterhin ab. Damit meine ich insbesondere die in Kamikazemanier agierende Fraktion der GUE/NGL, die einfach nicht zur Kenntnis nimmt, dass ihre ursprüngliche Forderung – das Abrücken vom Herkunftslandprinzip – faktisch erfüllt worden ist.

Degenen die deze verscheidenheid ontkennen, blijven dit compromis verwerpen, vooral de als kamikaze opererende GUE/NGL-Fractie, die is vergeten dat aan haar belangrijkste eis – het schrappen van het oorsprongslandbeginsel – is voldaan.


Der aktuelle Kompromiss trägt diesen Überlegungen Rechnung und garantiert sowohl verantwortungsvollen Umgang mit potentiell gefährlichen Chemikalien als auch den nötigen Handlungsspielraum, um den internationalen Warenaustausch weiterhin reibungslos aufrecht zu erhalten.

Het huidige compromis houdt rekening met deze overwegingen en garandeert dat zowel de verantwoorde omgang met gevaarlijke chemische stoffen alsook de speelruimte die nodig is voor de internationale goederenhandel, behouden blijft.


Es ist die Pflicht dieses Hauses, sich um diesen so geschickt von unserem Berichterstatter verfassten Kompromiss zu scharen, weil im Rat, wo die eigentliche Debatte stattfindet, der „Ein-Prozent-Club“ unter der fähigen Leitung der britischen Regierung auch weiterhin die Oberhand hat.

Het is de plicht van dit Parlement zich eensgezind te scharen achter dit compromis dat onze rapporteur zo vaardig heeft opgesteld. In de Raad, waar het echte debat gevoerd wordt, maakt de “club van 1 procent”, onder de kundige aanvoering van de Britse regering, immers de dienst uit.


Wiederholte Diskussionen im Rat haben lediglich in redaktioneller Hinsicht zu Erfolgen geführt (Rat "Binnenmarkt") - bei der Einführung der Gemeinschaftsmarke sind dagegen wesentliche Fortschritte in einer Frage erzielt worden, die die Arbeiten bisher aufgehalten hatte, d.h. die Frage der Arbeitsprachen; nur die deutsche Delegation verhindert weiterhin das Zustandekommen eines Kompromisses (RAT "BINNENMARKT"). Die Entscheidung über den Sitz des Europäischen Markenamts fiel am 29.10.1993 im Europäischen Rat in Brüssel, der diesen ...[+++]

De Raad heeft de kwestie meerdere malen besproken, maar alleen op technisch gebied is vooruitgang geboekt (RAAD INTERNE MARKT); - daarentegen is met betrekking tot het Gemeenschapsmerk een belangrijk obstakel, de werktalen, bijna uit de weg geruimd. Alleen de Duitse afvaardiging houdt het compromis nog steeds tegen (RAAD INTERNE MARKT).


w