Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weiterhin bei ihren eigenen überlegungen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission verfolgt diese internationalen Entwicklungen aufmerksam und wird sie auch weiterhin bei ihren eigenen Überlegungen zum Schutz der Netzneutralität berücksichtigen.

De Commissie volgt deze internationale ontwikkelingen van nabij en zal deze in aanmerking blijven nemen in haar eigen reflectie over mogelijke benaderingen van netneutraliteit.


Die in Absatz 1 genannte Genehmigung umfasst außerdem die Benennung eines Betreibers des geschlossenen Unternehmensnetzes. § 2 - In Abweichung von Artikel 12 ff. des vorliegenden Dekrets haben die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen folgende Verpflichtungen: 1° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes meldet sein geschlossenes Unternehmensnetz und die eventuelle Entwicklung von an das Netz angeschlossenen Erzeugungseinheiten bei der CWaPE an; 2° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes verzichtet im Rahmen des Amtes auf jegliche Diskriminierung zwischen den Benutzern seines geschlossenen Unternehme ...[+++]

In afwijking van de artikelen en volgende van dit decreet moeten de beheerders van gesloten beroepsnetten de volgende verplichtingen naleven : 1° elke beheerder van een gesloten beroepsnet moet bij de CWaPE zijn gesloten beroepsnet aangeven en ook de eventuele ontwikkeling van eenheden voor de productie van elektriciteit die op dit net zijn aangesloten; 2° elke beheerder van een gesloten beroepsnet onthoudt zich, in het kader van deze functie, van elke discriminatie tussen de gebruikers van zijn gesloten beroepsnet; 3° elke beheerder van een gesloten beroepsnet bepaalt minstens de volgende modaliteiten voor de aansluiting en de toegang tot dit net in een contract met de gebruikers van het van het gesloten beroepsnet : a) de minimale techn ...[+++]


Aus diesem Grund kann die kürzlich durch Präsident Sólyom, einen Mann, der weiterhin selbstgefällig und passiv ist, während seine Regierung die ethnischen Minderheiten in seinem eigenen Land unterdrückt, geäußerte Kritik an der Ausbildung ungarischer Minderheiten in Nachbarländern nur als eine widerwärtige, heuchlerisch und hinterhältige Provokation der Serben, Rumänen und Slowaken beschrieben werden, die sich im Gegensatz zu den Ungarn um die ethnischen Minderheiten in ihren ...[+++]

Daarom kan de kritiek op het onderwijs aan Hongaarse minderheden in buurlanden – zoals recentelijk geuit door president Sólyom, een man die zelfgenoegzaam en passief toekijkt hoe zijn regering de etnische minderheden in zijn land onderdrukt – slechts worden omschreven als een aanstootgevende, hypocriete en kwaadwillende provocatie van de Serviërs, Roemenen en Slowaken, die in tegenstelling tot de Hongaren, echt zorgen voor de etnische minderheden op hun grondgebied.


Es wird weiterhin in die richtige Richtung segeln, vorausgesetzt, dass alle Passagiere einen Sinn für gemeinsame Verantwortung haben und nicht nur ihre eigenen Spiele zu ihren eigenen Zwecken spielen.

Zolang alle passagiers hun deel van de verantwoordelijkheid maar op zich blijven nemen en zolang dus niet ieder voor zich zijn eigen spelletjes gaat zitten spelen, blijven we dat ook.


Es wird weiterhin in die richtige Richtung segeln, vorausgesetzt, dass alle Passagiere einen Sinn für gemeinsame Verantwortung haben und nicht nur ihre eigenen Spiele zu ihren eigenen Zwecken spielen.

Zolang alle passagiers hun deel van de verantwoordelijkheid maar op zich blijven nemen en zolang dus niet ieder voor zich zijn eigen spelletjes gaat zitten spelen, blijven we dat ook.


Die Europäische Union wird weiterhin ihren eigenen Grundsätzen und ihrem eigenen Ansatz folgen, der auf Konfliktverhütung, der friedlichen Regelung von Krisen und einem wirksamen Multilateralismus basiert, wie in der Europäischen Sicherheitsstrategie festgelegt wurde.

De Europese Unie zal zich laten leiden door haar eigen beginselen en methoden, die berusten op conflictpreventie, vreedzame regeling van crises en een effectief multilateralisme, zoals in de Europese veiligheidsstrategie is vastgelegd.


Die Europäische Union wird weiterhin ihren eigenen Grundsätzen und ihrem eigenen Ansatz folgen, der auf Konfliktverhütung, der friedlichen Regelung von Krisen und einem wirksamen Multilateralismus basiert, wie in der Europäischen Sicherheitsstrategie festgelegt wurde.

De Europese Unie zal zich laten leiden door haar eigen beginselen en methoden, die berusten op conflictpreventie, vreedzame regeling van crises en een effectief multilateralisme, zoals in de Europese veiligheidsstrategie is vastgelegd.


- Die Länder, die einen Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union gestellt haben, zeigen sich bei ihren eigenen Überlegungen zur Verbesserung des Zugangs zum Recht in gleicher Weise wie die EU-Mitgliedstaaten aufgeschlossen für die Entwicklung von ADR-Verfahren. Ihre aktive Mitarbeit an den oben erwähnten Arbeiten des Europarats spricht für sich.

- De kandidaat-landen voor toetreding tot de Europese Unie blijken zich in het kader van hun eigen beschouwingen over de verbetering van de toegang tot de rechtspleging evenzeer als de lidstaten van het belang van de ontwikkeling van ADR bewust te zijn, getuige hun deelneming aan voornoemde werkzaamheden van de Raad van Europa.


Solange diese Bestimmung (noch) nicht angenommen ist, obliegt es der Kommission, derartige Verwaltungsfehler auch weiterhin mit ihren eigenen Mitteln aufzudecken und zu ahnden.

Zolang deze bepaling (nog) niet is aanvaard, moet de Commissie nog met eigen middelen dergelijke administratieve fouten ontdekken en behandelen.


Die Kommission legte dem Rat ,Bildung" am 9. November 2000 ein Diskussionspapier vor, das auf ihren eigenen Überlegungen sowie auf den laufenden Diskussionen und Forschungen im Bildungsbereich beruhte (die Beiträge aus den Mitgliedstaaten lagen zu diesem Zeitpunkt noch nicht vollständig vor). Der vorliegende Berichtsentwurf berücksichtigt nicht nur die Beiträge der Mitgliedstaaten, sondern auch das ursprüngliche Dokument und die bisherigen Diskussionen im Rat.

Zij legde de Raad Onderwijs op 9 november 2000 een discussienota voor die gebaseerd was op haar eigen overleg en het lopende debat en onderzoek op het terrein van het onderwijs (de bijdragen van de lidstaten waren op dat tijdstip nog niet alle ontvangen); in het onderhavige ontwerp-verslag wordt niet alleen rekening gehouden met de bijdragen van de lidstaten, maar ook met het oorspronkelijke document en de besprekingen binnen de Raad op genoemde datum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterhin bei ihren eigenen überlegungen' ->

Date index: 2024-09-05
w