Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtshalber weiterführen
Von Amts wegen weiterführen
Weiterführen

Traduction de «weiterführen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amtshalber weiterführen | von Amts wegen weiterführen

ambtshalve voortzetten




die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird auch weiterhin informelle Arbeitsgruppen im Sportbereich unterstützen, die die Mitgliedstaaten weiterführen oder neu einsetzen wollen und die weiterhin den EU-Sportdirektoren berichten werden.

De Commissie zal steun blijven verlenen aan de informele werkgroepen op het gebied van sport, die de lidstaten willen handhaven of oprichten en die verslag zullen bijven uitbrengen aan de EU-directeurs inzake sport.


Es gibt Bereiche, in denen die Mitgliedstaaten, die eine gemeinsame Währung haben, und andere Mitgliedstaaten, die bereit sind, sich anzuschließen, ihre Bemühungen um finanz-, haushalts- und wirtschaftspolitische Koordinierung und Integration im Rahmen der Europäischen Union – unter unein­geschränkter Wahrung der Integrität des Binnenmarktes und der Europäischen Union insge­samt – weiterführen wollen.

Op een aantal gebieden willen de lidstaten die een gemeenschappelijke munt hebben, en andere lidstaten die ook aan de inspanning willen deelnemen, verder gaan in hun streven naar coördinatie en integratie van hun financieel, budgettair, en economisch beleid in het raamwerk van de Europese Unie, met volledige eerbiediging van de integriteit van de eengemaakte markt en van de Europese Unie als geheel.


Wenn Sie den Bologna-Prozess weiterführen wollen, müssen wir erst einen Schritt zurück machen und alle Studienpläne in Frage stellen, die in Verbindung zum Bologna-Prozess stehen.

Als u het proces van Bologna dus wilt voorzetten, moet u eerst een stap terug doen en vraagtekens zetten bij alle curricula die in het kader van het Bolognaproces zijn ontwikkeld.


Die Kommission wird auch weiterhin informelle Arbeitsgruppen im Sportbereich unterstützen, die die Mitgliedstaaten weiterführen oder neu einsetzen wollen und die weiterhin den EU-Sportdirektoren berichten werden.

De Commissie zal steun blijven verlenen aan de informele werkgroepen op het gebied van sport, die de lidstaten willen handhaven of oprichten en die verslag zullen bijven uitbrengen aan de EU-directeurs inzake sport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind daher auch über das Verwischen der Konturen besorgt und bitten Sie, uns zu erläutern, wie Sie diese Entwicklungen bewerten und wie Sie die Diskussion mit uns über dieses Thema weiterführen wollen.

Daarom maken wij ons ook zorgen over deze grensvervaging en vragen we u uw interpretatie van deze ontwikkelingen toe te lichten en aan te geven hoe u verder met ons over deze kwestie denkt te gaan debatteren.


Herr Michael, ich würde Sie bitten, das auch Herrn Blair mitzunehmen: Auch in Ihrem Land gibt es hervorragende Beispiele positiver europäischer Strukturpolitik, die wir pünktlich mit dem 1. Januar 2007 auch weiterführen wollen.

Mijnheer Michael, ik wil u vragen dat ook aan de heer Blair door te geven: ook uw land kent uitstekende voorbeelden van goed Europees structuurbeleid, dat we dan ook graag willen voortzetten en wel direct vanaf 1 januari 2007.


Europa, Herr Präsident, ist der Kontinent des Asyls, doch das System muss geschützt werden, wenn wir diese humanitäre Tradition weiterführen wollen.

Het voortbestaan van de asielprocedure komt door zulk misbruik namelijk in gevaar. Mijnheer de Voorzitter, Europa is een asielverschaffer. Als we die humanitaire traditie willen voortzetten zullen we de asielprocedure moeten beschermen tegen misbruik.


Europa, Herr Präsident, ist der Kontinent des Asyls, doch das System muss geschützt werden, wenn wir diese humanitäre Tradition weiterführen wollen.

Het voortbestaan van de asielprocedure komt door zulk misbruik namelijk in gevaar. Mijnheer de Voorzitter, Europa is een asielverschaffer. Als we die humanitaire traditie willen voortzetten zullen we de asielprocedure moeten beschermen tegen misbruik.


Es geht uns dabei nicht um die Begehung von Feierlichkeiten um ihrer selbst willen, sondern wir wollen die Chance nicht verstreichen lassen, die sich uns an diesem symbolträchtigen Tag bietet, um Bilanz zu ziehen und das europäische Projekt zu erneuern, damit es den Bedürfnissen und Erwartungen künftiger Generationen gerecht werden kann, die es eines Tages weiterführen werden.

Deze verjaardag heeft een grote symboolwaarde en biedt ons de unieke kans om vast te stellen wat tot nu toe bereikt is en het Europese project opnieuw af te stemmen op de vraag en verwachtingen van komende generaties, die daar op hun beurt ook weer verder aan zullen werken.


Bei diesem Online-Chat wollen wir den konstruktiven Dialog mit all denen weiterführen, die an der Zukunft des Fischereisektors interessiert sind.

Door middel van deze internetchat willen wij deze constructieve dialoog verderzetten met al wie in de toekomst van de visserijsector is geïnteresseerd.




D'autres ont cherché : amtshalber weiterführen     von amts wegen weiterführen     weiterführen     weiterführen wollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterführen wollen' ->

Date index: 2023-04-26
w