Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterer schritt getan » (Allemand → Néerlandais) :

Wie im Regelmäßigen Bericht [2] dargelegt, ist der Prozess der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands in vielen Beitrittsländern gut vorangekommen, insbesondere in Zypern, in der Tschechischen Republik, in Lettland, Litauen, Ungarn, der Slowakei und Slowenien, wo im Jahr 2002 eine Reihe weiterer Schritte getan wurden.

Zoals in het periodiek verslag [2] is verklaard, is de overname van het acquis in vele kandidaatlanden goed gevorderd, vooral op Cyprus en in de Tsjechische republiek, Letland, Litouwen, Hongarije, Slovakije en Slovenië, waar in 2002 aanvullend nog een aantal maatregelen zijn genomen.


So stehen Kreditgebern langfristig neue Geschäftsmöglichkeiten offen und es ist ein weiterer Schritt in Richtung Schaffung eines einheitlichen europäischen Hypothekarkreditmarktes, mit dem der Wettbewerb gesteigert und die Preise gesenkt werden dürften, getan.

Dit zal kredietgevers op lange termijn nieuwe zakelijke kansen bieden en zal een stap zijn in de richting van de totstandbrenging van een eengemaakte Europese hypothekenmarkt, die naar verwachting de concurrentie zal stimuleren en de prijzen zal drukken.


Mit der heute vorgeschlagenen Modernisierung der Vorschriften wird ein weiterer Schritt in diese Richtung getan: Die Regeln sind eindeutiger und die ethischen Standards strenger; gleichzeitig wird in mehreren Bereichen die Transparenz erhöht.

Het voorstel tot modernisering van vandaag gaat nog verder, met duidelijker regels, strengere ethische normen en meer transparantie op een aantal terreinen.


Bei der Frage der Korruptionsbekämpfung sind bereits mutige Schritte getan worden, aber es müssen noch weitere, letzte Schritte folgen.

Op het gebied van corruptiebestrijding zijn al moedige stappen genomen, maar er is nog een aantal laatste stappen nodig.


Ich schließe mich den Glückwünschen an Frau Lulling an. Ich begrüße das Faktum, dass mit diesem Bericht ein weiterer Schritt hin zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen auch im Bereich der Selbständigen getan wird.

Ik ben blij dat we met dit verslag weer een stap hebben gezet op weg naar de omzetting van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, ook wanneer ze zelfstandig werkzaam zijn.


IM HINBLICK auf weitere Schritte, die getan werden müssen, um die europäische Integration voranzutreiben,

MET HET OOG OP verdere stappen die moeten worden gezet om de Europese integratie te bevorderen,


Ich freue mich, dass es laut dem Bericht von Herrn Jarzembowski ab 2010 im grenzüberschreitenden Personenverkehr Wettbewerb geben wird, doch obwohl ein weiterer Schritt im internationalen Verkehr getan und zumindest ein eindeutiges Verfahren festgelegt wurde, nach dem die Kommission eine Untersuchung durchführen muss, wurde dieser Beschluss ohne Festlegung einer Frist gefasst.

Ik ben blij dat er, volgens het verslag van de heer Jarzembowski, vanaf 2010 concurrentie zal zijn binnen het internationale treinverkeer, maar ondanks het feit dat we verdere maatregelen hebben genomen voor het interne vervoer en er nu ten minste een duidelijke procedure is die voorschrijft dat de Commissie een analyse moet uitvoeren, is bij dit besluit geen deadline vastgesteld.


Ich freue mich, dass es laut dem Bericht von Herrn Jarzembowski ab 2010 im grenzüberschreitenden Personenverkehr Wettbewerb geben wird, doch obwohl ein weiterer Schritt im internationalen Verkehr getan und zumindest ein eindeutiges Verfahren festgelegt wurde, nach dem die Kommission eine Untersuchung durchführen muss, wurde dieser Beschluss ohne Festlegung einer Frist gefasst.

Ik ben blij dat er, volgens het verslag van de heer Jarzembowski, vanaf 2010 concurrentie zal zijn binnen het internationale treinverkeer, maar ondanks het feit dat we verdere maatregelen hebben genomen voor het interne vervoer en er nu ten minste een duidelijke procedure is die voorschrijft dat de Commissie een analyse moet uitvoeren, is bij dit besluit geen deadline vastgesteld.


Damit ist ein weiterer wichtiger Schritt getan, der die EU-Gesetzgebung an das Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus vom Mai 2005 angleicht, das Pate für die neuen Vorschriften stand.

Deze belangrijke stap brengt de EU-wetgeving in overeenstemming met het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme van mei 2005, waarvan de nieuwe voorschriften zijn afgeleid.


6. fordert die Kommission auf, auf die Einbeziehung nicht handelsbezogener Erwägungen in die Verhandlungsmodalitäten zu bestehen, wozu die Beschäftigung als Teil der Entwicklung des ländlichen Raums, die Ziele des präventiven Verbraucherschutzes und der obligatorischen Kennzeichnung, der Umweltschutz, die öffentliche Gesundheit und der Tierschutz gehören; ist der Auffassung, dass kein weiterer Schritt im Hinblick auf eine Öffnung der Europäischen Märkte getan werden sollte, wenn keine Einigun ...[+++]

6. verzoekt de Commissie om aan te dringen op het opnemen van niet-handelsbelangen in de onderhandelingsmodaliteiten, o.a. werkgelegenheid als onderdeel van de plattelandsontwikkeling, de doelstellingen van preventieve consumentenbescherming en verplichte etikettering, bescherming van het milieu, volksgezondheid en dierenwelzijn; zonder afspraken over volledige integratie van deze aandachtspunten in de modaliteiten voor landbouw mag er geen verdere stap worden gezet in de richting van toegang tot Europese markten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiterer schritt getan' ->

Date index: 2021-03-21
w