Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiterer bericht folgen » (Allemand → Néerlandais) :

Ende 2011 soll ein erster Fortschrittsbericht vorgelegt werden, dem jährlich weitere Berichte folgen sollen.

Een eerste voortgangsverslag wordt eind 2011 gepubliceerd en daarna jaarlijks.


Ich spreche vom aktuellen Standpunkt, da wir noch am Anfang dieser Debatte stehen, und ich beziehe mich auf das Grünbuch, dem ein Weißbuch und anschließend weitere Berichte folgen werden, was bedeutet, dass wir uns offensichtlich in einer Phase eines größeren Verfahrens befinden.

Ik zeg ‘huidige’ mening, aangezien we ons pas aan het begin van het debat bevinden: dit gaat over het Groenboek; later komen er een Witboek en aanvullende verslagen, en dus bevinden we ons nu duidelijk in een fase van het proces.


78. betont, dass in vielen Bereichen der EU-Tätigkeiten im Hinblick auf den Stand der Umsetzung von Programmen, neue Prioritäten und sonstige Entwicklungen für ausreichendes Personal gesorgt werden sollte; wird daher die gesamte Personalentwicklung in den verschiedenen Generaldirektionen und Dienststellen auch vor dem Hintergrund der in diesem Bericht vorgestellten Prioritäten sorgfältig prüfen; ersucht die Kommission darum, zusätzlich zu detaillierteren Informationen diesbezüglich, eine ähnlich detaillierte Abschätzung der Folgen des vorgeschlagenen ...[+++]

78. benadrukt dat er voor vele gebieden van EU-optreden moet worden gezorgd voor voldoende personeel, gezien de fase van uitvoering van programma's, nieuwe prioriteiten en andere ontwikkelingen; zal dan ook zorgvuldig toezien op de algemene evolutie van de hoeveelheid personeel in de verschillende DG's en diensten, ook in het licht van de in dit verslag voorgestelde prioriteiten; vraagt de Commissie in dit verband niet alleen nadere uitleg, maar ook een uitvoerige beoordeling van de gevolgen van de voorgestelde algemene inkrimping v ...[+++]


Als Erstes weise ich darauf hin, dass die Umsetzung der Rechtsvorschriften zum Europäischen Haftbefehl weiter überwacht wird und dass dem Parlament unsere Bewertungen zu allen Mitgliedstaaten vorliegen, seit Januar auch die zu Italien mit einem zusätzlichen Bericht; dem im Juni ein weiterer Bericht folgen wird.

In de eerste plaats herinner ik eraan dat de controle op de omzetting van het Europees aanhoudingsbevel voort zal gaan en het Parlement heeft inmiddels onze evaluaties over alle lidstaten ter beschikking. Sedert januari hoort ook Italië daarbij met een extra verslag. In juni komt er een vervolgverslag.


– (IT) Auch wenn es sich um einen positiven Bericht handelt, der den Ansatz „Hilfe fängt zuhause an“ als die beste Möglichkeit der Unterstützung armer Bevölkerungen weltweit herausstellt, geht er noch weiter und fordert die Rechnungslegung nach Ländern, um weiter Mittel zur Bekämpfung der Folgen des Klimawandels bereitstellen zu können, sowie eine Überarbeitung der Agrarsubventionspolitik.

− (IT) Hoewel dit een goed verslag is, waarin de benadering van 'hulp begint ter plaatse' wordt gezien als de beste manier om de arme bevolkingsgroepen waar ook ter wereld te helpen, gaat dit verslag verder, doordat het oproept tot het maken van landenrapportages, tot het beschikbaar stellen van extra financiële middelen ter bestrijding van de effecten van de klimaatverandering en tot een herziening van het subsidiebeleid op het vlak van de landbouw.


Mit diesem ersten Bericht, dem alljährlich weitere Berichte folgen werden, kommt die Kommission der Verpflichtung nach, die sie in der Mitteilung von 2004 gegenüber dem Rat[2] und dem Europäischen Parlament (EP)[3] eingegangen ist.

Dit is het eerste van een reeks jaarlijkse verslagen die de Commissie in de mededeling van 2004 aan de Raad[2] en het Europees Parlement (EP)[3] heeft toegezegd.


Seit der Annahme des Berichts Goebbels sind einige zuvor ermittelte Themen in der Öffentlichkeit und unter den politischen Entscheidungsträgern auf eine noch größere Sensibilität gestoßen: die Alterung der Bevölkerung, die Folgen der Globalisierung und die Energiekrise, die außer Kontrolle zu geraten droht, wenn sich die Spannungen mit den Erzeugerländern weiter verschärfen.

Sinds de aanneming van het verslag-Goebbels zijn het publiek en de politieke besluitvormers zich nog bewuster geworden van enkele, al eerder vastgestelde kwesties: de vergrijzing van de bevolking, de gevolgen van de globalisering en de energiecrisis die uit de hand dreigt te lopen wanneer de spanningen met de productielanden verder oplopen.


Weitere Vorschläge für Rechtsvorschriften, Berichte und Aktionspläne werden folgen.

Later zullen extra wetsvoorstellen, verslagen en actieplannen volgen.


Die Kommission wird dem Europäischen Parlament und dem Rat zum 1. September 2000 einen ersten Bewertungsbericht vorlegen, dem weitere jährliche Berichte über die Ergebnisse der unterstützten Maßnahmen und Aktionen folgen werden.

Tegen 1 september 2000 dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een eerste evaluatieverslag in dat gevolgd zal worden door jaarverslagen over de resultaten van de gesteunde activiteiten.


Weitere Berichte werden jaehrlich folgen.

In het vervolg zal jaarlijks zo'n verslag worden uitgebracht.


w