Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiteren trägt sie dafür sorge » (Allemand → Néerlandais) :

Bevor die Kommission einen solchen Auftrag erteilt oder prüft, inwieweit ein solcher Auftrag erteilt werden soll, trägt sie dafür Sorge, dass der Rechtsrahmen für Dienstleistungen unter Berücksichtigung der Trennung der Zuständigkeiten der Union und der Mitgliedstaaten gemäß AEUV umgesetzt wurde.

Alvorens dat verzoek te doen uitgaan en bij de beoordeling van de implementatie van dat verzoek ziet de Commissie erop toe dat het rechtskader voor diensten wordt toegepast onder volledige inachtneming van de verdeling van bevoegdheden tussen de Unie en de lidstaten zoals vastgelegd in het VWEU.


Das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter trägt dafür Sorge, über Ausbilder zu verfügen, die den Bedingungen genügen, die im Rahmen des Projektaufrufs festgelegt wurden, um den guten Ablauf der Ausbildungen im Rahmen des Projektaufrufs, für welchen es auserwählt wurde, zu gewährleisten.

Het scholingscentrum voor bijenteelt zorgt ervoor om over opleiders te beschikken die voldoen aan de voorwaarden bepaald in het kader van de projectenoproep om het verloop van de opleidingen waarvoor het gekozen is, te verzekeren.


Sie tragen dafür Sorge, Marktverfälschungen zu minimieren, insbesondere die Erbringung von Diensten zu Preisen oder sonstigen Bedingungen, die von normalen wirtschaftlichen Gegebenheiten abweichen, und berücksichtigen dabei die Wahrung des öffentlichen Interesses ».

Zij trachten verstoring van de markt, met name het aanbieden van diensten tegen prijzen of onder andere voorwaarden die afwijken van normale commerciële voorwaarden, tot een minimum te beperken en daarbij het algemeen belang te beschermen ».


5. unterstützt die Kommission darin, dass sie dafür Sorge trägt, dass die innerstaatlichen Rechtsvorschriften Ungarns sowohl mit den Verträgen über die Europäische Union als auch mit den grundlegenden europäischen Werten vereinbar sind, und befürwortet in diesem Zusammenhang die gegenwärtige Prüfung der neuen Grundlagengesetze Ungarns durch die Kommission;

5. ondersteunt de rol van de Europese Commissie om ervoor te zorgen dat nationale wetgeving in overeenstemming is met de EU-Verdragen en met fundamentele Europese waarden, en staat in dit verband achter haar huidige beoordeling van de belangrijkste nieuwe Hongaarse wetten;


2. unterstützt die Kommission darin, dass sie dafür Sorge trägt, dass die innerstaatlichen Rechtsvorschriften Ungarns sowohl mit den Verträgen über die Europäische Union als auch mit den grundlegenden gemeinsamen demokratischen Werten vereinbar sind, und befürwortet in diesem Zusammenhang die gegenwärtige Prüfung der Lage in Ungarn durch die Kommission;

2. ondersteunt in dit verband de rol van de Europese Commissie om ervoor te zorgen dat de Hongaarse nationale wetgeving in overeenstemming is met de EU-Verdragen en met gemeenschappelijke fundamentele democratische waarden, en staat achter haar huidige beoordeling van de situatie in Hongarije;


Der mit einer Kassationsbeschwerde angerufene Sąd Najwyższy (polnisches Oberstes Gericht) hat den Gerichtshof gefragt, ob die zuständige nationale Regulierungsbehörde, wenn sie dafür Sorge trägt, dass direkte Gebühren, die von den Verbrauchern für die Inanspruchnahme der Dienstleistung der Nummernübertragung zu zahlen sind, diese nicht abschrecken, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen, die Kosten berücksichtigen muss, die den ...[+++]

In het kader van het beroep in cassatie dat voor het Sąd Najwyższy (Poolse hoogste gerechtshof) aanhangig is, vraagt deze rechter aan het Hof van Justitie of de bevoegde nationale regelgevende instantie (NRI), die moet controleren dat de directe kosten die de consumenten moeten betalen om van de dienst van nummerportabiliteit gebruik te maken, het gebruik van deze faciliteit niet ontmoedigt, rekening moet houden met de kosten die door de exploitanten van netwerken voor mobi ...[+++]


erinnert den Rat daran, dass die Europäische Union besonderes Interesse an der Sicherung des Vermächtnisses des Strafgerichtshofs zeigen sollte, indem sie dafür Sorge trägt, dass dessen Archiv an einem geeigneten sicheren Ort – unter Umständen in der Region der westlichen Balkanstaaten –untergebracht wird, dass das Archiv so vollständig und leicht zugänglich wie möglich ist und dass die Dokumente im Internet verfügbar sind; schlägt vor, auch ...[+++]

herinnert de Raad eraan dat de EU bijzondere aandacht dient te besteden aan het veiligstellen van de nalatenschap van het Tribunaal door er zorg voor te dragen dat de archieven ervan op een passende, veilige locatie worden opgeslagen, eventueel in de regio van de Westelijke Balkan zelf, dat deze zo volledig en toegankelijk mogelijk zijn, en dat de documentatie via het Internet toegankelijk is, stelt voor om passende garanties voor onbelemmerde toegang te verlenen aan alle openbare aanklagers en advocaten van de verdediging, evenals, n ...[+++]


7. fordert die Kommission auf, den Entwicklungsländern, besonders denen, mit denen sie Fischereiabkommen geschlossen hat, dabei behilflich zu sein, allen Verpflichtungen, die sie im Rahmen des oben genannten internationalen Aktionsplans zur Bekämpfung der illegalen Fischerei eingegangen sind, uneingeschränkt nachzukommen, indem sie dafür Sorge trägt, dass deren knappen Mittel möglichst wirksam eingesetzt werden, beispielsweise dadurch, dass diese Länder im Rahmen der neuen Partnerschaftsabkommen an konkreten Maßna ...[+++]

7. verzoekt de Commissie om ontwikkelingslanden te helpen, met name alle waarmee zij visserijovereenkomsten heeft gesloten, zodat alle verbintenissen van bovengenoemd internationaal actieplan ter voorkoming van illegale visserij strikt in acht worden genomen, en ze te helpen de beperkte middelen die zij tot hun beschikking hebben te verbeteren, door het opnemen van specifieke acties in de nieuwe partnerschapsovereenkomsten;


Der Rat sieht durchaus positive Entwicklungen wie die Errichtung ständiger Menschenrechtsgerichte, spornt jedoch die Regierung mit Nachdruck an, die Menschenrechtsprobleme im Land aktiv anzugehen, und zwar namentlich dadurch, dass sie dafür Sorge trägt, dass diese Gerichte so bald wie möglich ihre Arbeit aufnehmen können.

Hij erkent de positieve ontwikkelingen zoals de totstandkoming van permanente mensenrechtentribunalen, maar moedigt tevens de regering ten zeerste aan actief werk te maken van de mensenrechtenproblemen in het land, nl. door ervoor te zorgen dat die rechtbanken zo spoedig mogelijk aan het werk gaan.


Die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen erklären, daß sie sich den Zielen des vom Rat der Europäischen Union aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten gemeinsamen Standpunkts vom 26. Februar 1996 zur Ausfuhr von Waffen in das ehemalige Jugoslawien anschließen und daß sie dafür Sorge tragen werden, daß ihre nationale Politik mit diesem gemeinsamen Standpunkt in Einklang steht.

IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, EVA-landen die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij het eens zijn met de doelstellingen van het op 26 februari 1996 door de Raad van de Europese Unie op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vastgesteld gemeenschappelijk standpunt betreffende wapenexporten naar het voormalige Joegoslavië, en dat zij ervoor zullen zorgen dat hun nationaal beleid in overeenstemming is met dat gemeenschappelijk standpunt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weiteren trägt sie dafür sorge' ->

Date index: 2024-05-19
w