Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür sorge trägt » (Allemand → Néerlandais) :

20. richtet seine Sorge insbesondere auf die Erfüllung der Verpflichtung in dem Strategischen Rahmen, „die Menschenrechte in den Mittelpunkt der Beziehungen der EU zu allen Drittstaaten einschließlich ihrer strategischen Partner zu stellen"; fordert daher, dass die VP/HV und der EAD besonders darauf achten, dass diese Verpflichtung erfüllt wird und man dafür Sorge trägt, dass die systematische Einbeziehung der Menschenrechte in die Beziehungen der EU zu ihren strategischen Partnern bei wichtigen Gelegenheiten wie Gipfeltreffen und in Schlussfolgerungen des Rates erfolgt; empfiehlt, dass die EU immer dann, wenn ein schwerer Verstoß gege ...[+++]

20. uit zijn specifieke bekommernis over de uitvoering van de in het strategisch kader gedane belofte om "de mensenrechten een centrale plaats te geven in de betrekkingen van de EU met alle derde landen, met inbegrip van haar strategische partners"; dringt er dan ook bij de VV/HV en de EDEO op aan gerichte aandacht te besteden aan het nakomen van deze belofte en ervoor te zorgen dat mensenrechten en democratie worden geïntegreerd in de betrekkingen van de EU met haar strategische partners in centrale gelegenheden zoals topvergadering ...[+++]


20. richtet seine Sorge insbesondere auf die Erfüllung der Verpflichtung in dem Strategischen Rahmen, „die Menschenrechte in den Mittelpunkt der Beziehungen der EU zu allen Drittstaaten einschließlich ihrer strategischen Partner zu stellen“; fordert daher, dass die VP/HV und der EAD besonders darauf achten, dass diese Verpflichtung erfüllt wird und man dafür Sorge trägt, dass die systematische Einbeziehung der Menschenrechte in die Beziehungen der EU zu ihren strategischen Partnern bei wichtigen Gelegenheiten wie Gipfeltreffen und in Schlussfolgerungen des Rates erfolgt; empfiehlt, dass die EU immer dann, wenn ein schwerer Verstoß gege ...[+++]

20. uit zijn specifieke bekommernis over de uitvoering van de in het strategisch kader gedane belofte om „de mensenrechten een centrale plaats te geven in de betrekkingen van de EU met alle derde landen, met inbegrip van haar strategische partners”; dringt er dan ook bij de VV/HV en de EDEO op aan gerichte aandacht te besteden aan het nakomen van deze belofte en ervoor te zorgen dat mensenrechten en democratie worden geïntegreerd in de betrekkingen van de EU met haar strategische partners in centrale gelegenheden zoals topvergadering ...[+++]


Das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter trägt dafür Sorge, über Ausbilder zu verfügen, die den Bedingungen genügen, die im Rahmen des Projektaufrufs festgelegt wurden, um den guten Ablauf der Ausbildungen im Rahmen des Projektaufrufs, für welchen es auserwählt wurde, zu gewährleisten.

Het scholingscentrum voor bijenteelt zorgt ervoor om over opleiders te beschikken die voldoen aan de voorwaarden bepaald in het kader van de projectenoproep om het verloop van de opleidingen waarvoor het gekozen is, te verzekeren.


31. fordert die Aufnahme einer Klausel, in der festgelegt ist, dass ein Investor der potenziellen Vertragspartei des Ziellandes alle Informationen zur Verfügung stellen muss, die diese in Bezug auf die betreffende Investition zum Zweck der Beschlussfassungen im Zusammenhang mit dieser Investition oder für rein statistische Zwecke benötigen könnte, wobei die Vertragspartei grundsätzlich dafür Sorge trägt, dass Geschäftsgeheimnisse, deren Offenlegung die Wettbewerbsfähigkeit des Investors bzw. der Investition beeinträchtigen könnten, gewahrt werden;

31. dringt aan op een clausule die bepaalt dat een investeerder aan een potentieel gastland alle door dat land verlangde relevante informatie over de investering in kwestie verstrekt met het oog op de besluitvorming over die investering of uitsluitend voor statistische doeleinden, terwijl het bij de overeenkomst aangesloten land vertrouwelijke bedrijfsinformatie moet beschermen tegen enigerlei openbaarmaking die de concurrentiepositie van de investeerder of de investering kan aantasten;


Die Europäische Kommission verklagt Polen vor dem Gerichtshof der Europäischen Union, da es nicht dafür Sorge trägt, dass wirksam gegen die Wasserverunreinigung durch Nitrate vorgegangen wird.

De Europese Commissie daagt Polen voor het Europees Hof van Justitie omdat het geen doeltreffende aanpak van waterverontreiniging door nitraten garandeert.


3. erwartet, dass Indien als Demokratie und mit seinen wichtigen Beziehungen zur EU dafür Sorge trägt, dass demokratische Grundsätze, Grund- und Menschenrechte und insbesondere die Rechtstaatlichkeit und Frauenrechte geachtet werden;

3. verwacht dat India, als democratie met belangrijke banden met de EU, zal toezien op de eerbiediging van de democratische beginselen en de fundamentele en mensenrechten, in het bijzonder wat betreft de rechtsstaat en de rechten van de vrouw;


Wir betrachten das, Herr Präsident, als einen weiteren Beweis dafür, dass das Europäische Parlament im Bereich Klimawandel die ehrgeizige Politik der Europäischen Union auf internationaler Ebene unterstützt und dabei dafür Sorge trägt, dass seine politischen Entscheidungen durch die neuesten wissenschaftlichen Ergebnisse untermauert werden.

Mijnheer de Voorzitter, we zien dit vooral als extra bewijs dat het ambitieuze beleid van de Europese Unie op het gebied van klimaatverandering op internationaal niveau wordt ondersteund met acties van het Europees Parlement, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de politieke besluiten worden ondersteund door de nieuwste wetenschappelijke resultaten.


Der Rat sieht durchaus positive Entwicklungen wie die Errichtung ständiger Menschenrechtsgerichte, spornt jedoch die Regierung mit Nachdruck an, die Menschenrechtsprobleme im Land aktiv anzugehen, und zwar namentlich dadurch, dass sie dafür Sorge trägt, dass diese Gerichte so bald wie möglich ihre Arbeit aufnehmen können.

Hij erkent de positieve ontwikkelingen zoals de totstandkoming van permanente mensenrechtentribunalen, maar moedigt tevens de regering ten zeerste aan actief werk te maken van de mensenrechtenproblemen in het land, nl. door ervoor te zorgen dat die rechtbanken zo spoedig mogelijk aan het werk gaan.


5. Im Bereich des sozialen Schutzes liegt die gemeinsame Herausforderung in der notwendigen Anpassung der Sozialschutzsysteme als Komponenten eines aktiven Wohlfahrtsstaates, der sicherstellt, daß sich die Arbeit lohnt, der gewährleistet, daß die Systeme auch langfristig aufrechterhalten werden können, die soziale Integration und die Gleichstellung der Geschlechter fördert und dafür Sorge trägt, daß die Gesundheitsfürsorge gut ist; durch verstärkte Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten könnte ein wesentlicher Beitrag zur Bewältigung dieser Herausforderungen geleistet werden.

5. wat de sociale bescherming betreft, vormt de noodzaak om de sociale beschermingsstelsels aan te passen als onderdeel van een actieve welvaartsstaat, die ervoor zorgt dat arbeid lonend is, die de houdbaarheid van de stelsels op lange termijn waarborgt, die sociale insluiting en gendergelijkwaardigheid bevordert en die zorgt voor kwaliteitsdiensten in de gezondheidszorg, een gemeenschappelijke uitdaging; nauwere samenwerking tussen de lidstaten kan er in aanzienlijke mate toe bijdragen dat deze uitdaging wordt aangegaan.


21. Der Europäische Rat erinnerte außerdem daran, dass die EU dafür Sorge trägt, dass die Politik der Union gemäß Artikel 17 EUV den besonderen Charakter der Sicherheits- und Verteidigungspolitik bestimmter Mitgliedstaaten nicht berührt.

21. De Europese Raad herinnerde ook aan de EU-bepaling dat het beleid van de Unie overeenkomstig artikel 17 van het VEU het specifieke karakter van het veiligheids- en defensiebeleid van bepaalde lidstaten onverlet laat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafür sorge trägt' ->

Date index: 2022-06-29
w