Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitere zwei wochen gewährt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

– aus operationellen Gründen um weitere zwei Wochen ersucht, um dem Ersuchen nachzukommen, oder

- om vanwege praktische redenen om twee weken uitstel te vragen om aan het verzoek te voldoen; of


– aus operationellen Gründen um weitere zwei Wochen ersucht, um dem Ersuchen nachzukommen, oder

- om vanwege praktische redenen om twee weken uitstel te vragen om aan het verzoek te voldoen; of


Obwohl die Kommission zu dieser Frage mehrere Gespräche mit Deutschland geführt und eine Fristverlängerung um weitere zwei Wochen gewährt hatte, zeigte sich Deutschland in seiner Antwort nicht gewillt, sein neues Telekommunikationsgesetz zu ändern, um den Bedenken der Kommmission nachzukommen.

Hoewel de Commissie verscheidene besprekingen met Duitsland heeft gevoerd over deze kwestie en de termijn om te antwoorden nog eens met 15 dagen had verlengd, was Duitsland uiteindelijk niet bereid de nieuwe telecommunicatiewet te wijzigen om aan de bezwaren van de Commissie tegemoet te komen.


(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass den Arbeitnehmerinnen im Sinne des Artikels 2 ein Mutterschaftsurlaub von mindestens 18 Wochen ohne Unterbrechung gewährt wird mit der Möglichkeit, auf eigenen Wunsch bis zu zwei Wochen vor der Entbindung in Anspruch zu nehmen.

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat de werkneemsters in de zin van artikel 2 recht hebben op een zwangerschapsverlof van ten minste 18 aaneengesloten weken, waarbij zij het verlof desgewenst maximaal twee weken voor de bevalling kunnen laten ingaan.


Wie bereits beim „Health Check” beschlossen, könnten weitere Mengen berücksichtigt werden, wobei die Preise alle zwei Wochen im Wege der Ausschreibung festgesetzt werden. Frau Fischer Boel hat ihre Dienststelle aufgefordert, einen dem Verwaltungsausschuss bei Erreichen der Obergrenzen von 30 000 t für Butter bzw. 109 000 l für Magermilchpulver vorzulegenden Vorschlag für eine entsprechende Maßnahme auszuarbeite ...[+++]

Commissaris Fischer Boel heeft haar diensten gevraagd zo snel mogelijk een besluit betreffende het openen van deze inschrijving ter goedkeuring voor te leggen aan het beheerscomité zodat, zodra het maximum van 30.000 ton boter of 109.000 ton mageremelkpoeder is bereikt, de mogelijkheid tot interventie zonder onderbreking blijft doorlopen, wat bij de huidige lage prijzen absoluut aangewezen is.


Die oppositionelle Demonstration vom 4. Juni verlief friedlich, denn erst zwei Wochen vorher hatte die Polizei auf protestierende Oppositionelle eingeschlagen, die trotz eines amtlichen Verbots eine Demonstration in Baku veranstalten wollten, und Dutzende wurden inhaftiert.

De demonstratie van 4 juni is vreedzaam verlopen, terwijl de politie twee weken eerder met harde hand was opgetreden tegen oppositieleden die ondanks een officieel verbod een manifestatie wilden houden; tientallen demonstranten werden gearresteerd. De uiteindelijke beslissing over de locatie van de manifestatie was genomen na onderhandelingen tussen de burgermeester van Baku en oppositieleiders.


In Dänemark, Frankreich, Italien und dem Vereinigten Königreich (ab April 2003) wird ein Vaterschaftsurlaub von zwei Wochen gewährt.

Denemarken, Frankrijk, Italië en het Verenigd Koninkrijk (sinds april 2003) kennen een vaderschapsverlof van twee weken.


Der Wirtschafts- und Finanzausschuss wird innerhalb von zwei Wochen zum Bericht der Kommission Stellung nehmen; daraufhin wird die Kommission entscheiden, ob im Falle der Niederlande weitere Schritte im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit notwendig sind.

Binnen de twee weken dient het Economisch en Financieel Comité advies uit te brengen over het Commissieverslag, waarna de Commissie zal nagaan of ten aanzien van Nederland verdere stappen in het kader van de buitensporigtekortprocedure dienen te worden gezet.


Die Kommission hatte gegen Frankreich am 16. November formell ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet und dem Land zwei Wochen Zeit gegeben, um auf dieses erste Mahnschreiben zu antworten.

De Commissie heeft de inbreukprocedure tegen Frankrijk op 16 november formeel ingeleid en heeft Frankrijk twee weken de tijd gegeven om die eerste formele kennisgeving te beantwoorden.


Der portugiesische Vorsitz hatte zwei Verhandlungsrunden der Konferenz auf Stellvertreterebene und zwei weitere Runden auf Ministerebene organisiert, die es ermöglicht haben, die obengenannten Ergebnisse mit den genannten Ländern zu erreichen.

Het Portugese voorzitterschap heeft de bovengenoemde resultaten met deze kandidaat-lidstaten bereikt in de loop van twee conferentierondes op het niveau van de plaatsvervangers en nog twee rondes op ministerieel niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitere zwei wochen gewährt hatte' ->

Date index: 2024-05-25
w