Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn erst zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Die oppositionelle Demonstration vom 4. Juni verlief friedlich, denn erst zwei Wochen vorher hatte die Polizei auf protestierende Oppositionelle eingeschlagen, die trotz eines amtlichen Verbots eine Demonstration in Baku veranstalten wollten, und Dutzende wurden inhaftiert.

De demonstratie van 4 juni is vreedzaam verlopen, terwijl de politie twee weken eerder met harde hand was opgetreden tegen oppositieleden die ondanks een officieel verbod een manifestatie wilden houden; tientallen demonstranten werden gearresteerd. De uiteindelijke beslissing over de locatie van de manifestatie was genomen na onderhandelingen tussen de burgermeester van Baku en oppositieleiders.


Hier müssen wir an gleich zwei Fronten beträchtliche Anstrengungen unternehmen: Als Erstes müssen wir für ihre Arbeitsplätze und für eine gleiche Entlohnung und für gleiche Karrierechancen zwischen Männern und Frauen kämpfen, und zweitens müssen wir dabei helfen, das Familienleben mit dem Berufsalltag in Einklang zu bringen, denn nur, wenn uns das gelingt, werden wir in der Lage sein, eine wirkliche Gleichberechtigung zwischen Männ ...[+++]

Twee zaken waarvoor wij ons sterk moeten inspannen, zijn enerzijds het zorgen voor werk en gelijke salarissen en gelijke carrières voor mannen en vrouwen, maar anderzijds moet het hun mogelijk worden gemaakt om werk en privéleven goed te combineren, want alleen zo kunnen echte gelijke kansen worden geboden aan mannen en vrouwen.


Unsere Debatte ist jedoch durch große Heuchelei geprägt, denn erst vor zwei Tagen hat dieses Parlament beschlossen, das Problem der Irak-Flüchtlinge von der Liste der Dringlichkeitsfragen zu streichen.

Ons debat is echter zwaar getekend door hypocrisie, aangezien dit Parlement slechts twee dagen geleden heeft besloten om het vraagstuk over Iraakse vluchtelingen van de lijst met dringende aangelegenheden te schrappen.


Ich möchte Ihnen dazu sagen: Das gilt nicht für das Parlament – denn das Parlament wird erst in zwei Wochen abstimmen, und erst dann werden wir sehen, welche Position das Parlament in diesen Fragen hat.

Mag ik u erop attent maken dat dit niet de mening van het Parlement is. Het Parlement stemt hier namelijk pas binnen twee weken over.


Ich glaube, wir können in diesen Tagen keinen Meinungsaustausch über die Außenpolitik führen, ohne über Afrika und vor allem über zwei große Probleme zu sprechen, die möglicherweise erhebliche humanitäre Folgen haben. Das erste ist das alte oder zumindest andauernde Problem Darfur, dem wir gestern in Riad einen großen Teil unserer Zeit gewidmet haben, denn es besitzt eine afrikanische Komponente, wie ich schon sagte, aber auch eine ...[+++]

Het eerste is het aloude, het al bijna aloude probleem van Darfoer, waar we gisteren in Riyad ook een belangrijk deel van de tijd aan hebben besteed. Dit probleem heeft, zoals ik al eerder heb gezegd, een Afrikaanse component maar ook een Arabische component.


Dies wird spürbare Auswirkungen für die Überwachungsbehörden haben, denn der Rechtstext enthält zwei Schwellenwerte für GVO: der erste ist die Schwelle, unter der zugelassene GVO keiner Kennzeichnung bedürfen und liegt bei 0,9%.

Dit zal aanzienlijke gevolgen hebben voor de controle-instanties wanneer het gaat om het voorstel voor twee GGO-drempelwaarden: de eerste drempelwaarde bedraagt 0,9%; producten waarvan het percentage GGO's onder die drempel blijft, kunnen worden vrijgesteld van de etiketteringvereisten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn erst zwei' ->

Date index: 2024-01-25
w