Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitere bilaterale gespräche » (Allemand → Néerlandais) :

In den Monaten März und April wird die Kommission auch weitere bilaterale Gespräche mit den Mitgliedstaaten führen.

In maart en april zal de Commissie ook verdere bilaterale vergaderingen met de lidstaten houden.


In den Monaten März und April führt die Kommission weitere bilaterale Gespräche mit den Mitgliedstaaten.

In maart en april zal de Commissie verdere bilaterale vergaderingen met de lidstaten houden.


Bei einer Reihe weiterer bilateraler Kontakte wurden mit Drittländern, darunter China, Korea, Japan, Australien, Vietnam und Marokko, Gespräche über verschiedene Aspekte des Handelsschutzes geführt.

Er waren ook een aantal andere bilaterale contacten met derde landen (onder meer China, Korea, Japan, Australië, Vietnam en Marokko) over verschillende kwesties in verband met de bescherming van de handel.


Kommissarin Fischer Boel wird bis Freitag in Washington bleiben, um den stellvertretenden Außenminister Robert Zoellick und hochrangige Kongressmitglieder zu treffen und weitere bilaterale Gespräche mit Botschafter Portman zu führen.

Commissaris Fischer Boel blijft in Washington tot vrijdag en zal een ontmoeting hebben met vice-staatssecretaris Robert Zoellick, enkele belangrijke leden van het Congres en ambassadeur Portman voor een verdere bilaterale bespreking.


37. begrüßt die intensivere bilaterale Zusammenarbeit sowie die menschlichen Kontakte zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland; stellt fest, dass seit der Annahme der Entschließung des Parlaments vom 12. Juli 2007 erste bilaterale Gespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und unter Beteiligung des Sonderbeauftragten Matthew Nimitz geführt wurden, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung der Differenzen zu finden, die sich in der Frage des Namens des Landes ergeben haben; nimmt ...[+++]

37. juicht de toenemende bilaterale samenwerking toe, alsook de intermenselijke contacten, tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland; constateert tevreden dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 12 juli 2007 de eerste bilaterale gesprekken in de regio hebben plaatsgevonden onder de auspiciën van de Verenigde Naties en met de assistentie van de Speciale gezant Matthew Nimitz, met als doel een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor de meningsverschillen over de naam van het land; ...[+++]


Mittwoch Vormittag führen Kommissar Mandelson und Botschafter Portman dann weitere Gespräche über die Doha-Runde und über andere bilaterale EU/US-Handelsfragen.

Woensdagmorgen zullen commissaris Mandelson en ambassadeur Portman verdere gesprekken voeren over de Doha-ronde en andere bilaterale (EU-VS) handelsaangelegenheden.


eine weitere Aussprache im Ausschuss vom 19. Juni und bilaterale Gespräche mit den Schattenberichterstattern und den Verfassern bzw. Verfasserinnen der Stellungnahmen für die Ausschüsse FEMM und JURI, auch auf der Grundlage des zweiten Arbeitsdokuments der Berichterstatterin vom 27. Juni 2002 (PE 316.355);

een volgende gedachtewisseling in de commissie op 19 juni en individuele besprekingen met de schaduwrapporteurs en de rapporteurs voor advies van de commissies FEMM en JURI, mede aan de hand van het tweede werkdocument van de rapporteur van 27 juni 2002 (PE 316.355),


40. fordert Präsident Musharraf auf, weitere Schritte zur Einhaltung seiner in seiner Rede vom 12. Januar 2002 gemachten Zusage, von Pakistan aus durchgeführten terroristischen Aktivitäten Einhalt zu gebieten und insbesondere die Infiltration von Terroristen über die Demarkationslinie in Jammu und Kaschmir zu unterbinden, einzuleiten; fordert die Wiederaufnahme bilateraler Gespräche über die Kaschmir-Frage; begrüßt und würdigt alle Anstrengungen, die von der internationalen Gemeinschaft, darunter der Europäisch ...[+++]

40. nodigt president Musharaf uit uitvoering te geven aan het door hem op 12 januari 2002 aangekondigde plan voor het uitroeien van terroristische activiteiten vanuit Pakistan, met name om de infiltratie van terroristen via de controlelijn in Jammu en Kasjmir te stoppen; spreekt de wens uit dat de bilaterale gesprekken over de kwestie Kasjmir opnieuw worden opgenomen; verwelkomt en prijst alle inspanningen van de internationale gemeenschap, zoals de EU, de Verenigde Staten, Rusland en de Verenigde Naties, om een einde te maken aan de huidige spanning en escalatie te voorkomen;


39. fordert Präsident Musharraf auf, weitere Schritte zur Einhaltung seiner in seiner Rede vom 12. Januar 2002 gemachten Zusage, von Pakistan aus durchgeführten terroristischen Aktivitäten Einhalt zu gebieten und insbesondere die Infiltration von Terroristen über die Demarkationslinie in Jammu und Kaschmir zu unterbinden, einzuleiten; fordert die Wiederaufnahme bilateraler Gespräche über die Kaschmir-Frage; begrüßt und würdigt alle Anstrengungen, die von der internationalen Gemeinschaft, darunter der EU, den US ...[+++]

39. nodigt president Musharaf uit uitvoering te geven aan het door hem op 12 januari 2002 aangekondigde plan voor het uitroeien van terroristische activiteiten vanuit Pakistan, met name om de infiltratie van terroristen via de controlelijn in Jammu en Kasjmir te stoppen; spreekt de wens uit dat de bilaterale gesprekken over de kwestie Kasjmir opnieuw worden opgenomen; verwelkomt en prijst alle inspanningen van de internationale gemeenschap, zoals de EU, de Verenigde Staten, Rusland en de Verenigde Naties, om een einde te maken aan de huidige spanning en escalatie te voorkomen;


Die politische und die militärische Situation müssen weiter stabilisiert werden, um eine Atmosphäre für bilaterale Gespräche zu schaffen.

De politieke en militaire situatie moet verder worden gestabiliseerd om het juiste klimaat voor bilaterale gesprekken te scheppen.


w