Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiter einschränken werden » (Allemand → Néerlandais) :

B. Energie sparen, die Verschwendung einschränken und auf CO2-arme Technologien und Brennstoffe umstellen. Investitionen in die Energieerzeugung mit geringem CO2-Ausstoß werden durch marktgestützte Instrumente wie Emissionshandel und Besteuerung weiter gefördert werden.

De investeringen in koolstofarme energieproductie zullen verder worden bevorderd met behulp van marktgebaseerde instrumenten zoals handel in emissierechten en belastingsheffing.


25. äußert seine Besorgnis über den neuen Gesetzentwurf über Cybersicherheit, mit dem die Zensur und Überwachung des Cyberraums gestärkt und institutionalisiert würden, und die europäische Unternehmen dazu zwingen könnten, obligatorische „Hintertüren“ in ihre IT-Infrastruktur einzubauen; weist darauf hin, dass reformfreundliche chinesische Juristen und Personen, die sich für die Bürgerrechte einsetzen, befürchten, dass dieses Gesetz die freie Meinungsäußerung weiter einschränken und die Fälle von Selbstzensur erhöhen wird; hebt die schwerwiegenden negativen Auswirkungen der Gesetze über die Cybersicherheit und die nichtstaatlichen Orga ...[+++]

25. spreekt zijn bezorgdheid uit over het nieuwe wetsontwerp inzake cyberveiligheid, dat de bestaande praktijken op het gebied van internetcensuur en internettoezicht in China versterkt en institutionaliseert en waardoor Europese bedrijven kunnen worden gedwongen verplichte achterpoortjes op te nemen in hun IT-infrastructuur; merkt op dat hervormingsgezinde Chinese juristen en verdedigers van de burgerrechten vrezen dat deze wet de vrijheid van meningsuiting verder zal inperken en de zelfcensuur zal doen toenemen; onderstreept de er ...[+++]


Sie ist außerdem tief besorgt über den Erlass neuer Rechtsvorschriften, die die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit der belarussischen Staatsbürger und den freien Informationsfluss im Internet sowie die Bereitstellung von Unterstützung für die Zivilgesellschaft weiter einschränken werden.

Voorts is zij zeer bezorgd over de invoering van nieuwe wetgeving die de vrijheid van vergadering en vereniging van de Belarussische burgers, het vrije verkeer van informatie op het internet en het verlenen van steun aan het maatschappelijk middenveld nog sterker aan banden zal leggen.


9. teilt die von Aktivisten der ägyptischen Zivilgesellschaft geäußerte ernsthafte Besorgnis über die Gesetzentwürfe über Vereinigungen und Stiftungen und über Demonstrationen, die, wenn sie verabschiedet würden, den Betätigungsspielraum der Zivilgesellschaft im Land noch weiter einschränken würden; fordert die ägyptische Regierung auf, einen echten öffentlichen Konsultationsprozess aufzunehmen und neue Gesetzentwürfe vorzulegen, die den internationalen Zusagen Ägyptens in Bezug auf die Menschenrechte gerecht werden und unter anderem f ...[+++]

9. sluit zich aan bij de diepe bezorgdheid die Egyptische maatschappelijke activisten hebben uitgesproken omtrent de wetsvoorstellen met betrekking tot maatschappelijke verenigingen en stichtingen en demonstraties, die – indien zij worden aangenomen – de manoeuvreerruimte voor het maatschappelijk middenveld in het land verder zouden inperken; dringt er bij de Egyptische regering op aan zich in te zetten voor een waarachtige publieksraadpleging, en met nieuwe wetgevingsvoorstellen te komen die stroken met de internationale mensenrecht ...[+++]


(2) Hat ein Mitgliedstaat hinreichende Gründe zu der Annahme, dass ein bestimmter in Anhang I aufgeführter Stoff bei einer Konzentration, die unter dem in Anhang I festgelegten Grenzwert liegt, zur unrechtmäßigen Herstellung von Explosivstoffen verwendet werden könnte, so kann er die Bereitstellung, den Besitz und die Verwendung dieses Stoffes weiter einschränken oder verbieten, indem er einen niedrigeren Konzentrationsgrenzwert vorschreibt.

2. Indien een lidstaat gegronde redenen heeft om aan te nemen dat een bepaalde, in bijlage I vermelde stof, in een lagere concentratie dan de in bijlage I vermelde concentratiegrenswaarde, gebruikt zou kunnen worden voor de illegale vervaardiging van explosieven, kan hij het aanbieden, het voorhanden hebben en het gebruik van die stof verder beperken of verbieden door een lagere concentratiegrenswaarde vast te stellen.


B. Energie sparen, die Verschwendung einschränken und auf CO2-arme Technologien und Brennstoffe umstellen. Investitionen in die Energieerzeugung mit geringem CO2-Ausstoß werden durch marktgestützte Instrumente wie Emissionshandel und Besteuerung weiter gefördert werden.

De investeringen in koolstofarme energieproductie zullen verder worden bevorderd met behulp van marktgebaseerde instrumenten zoals handel in emissierechten en belastingsheffing.


6. dass Bestimmungen über die Rechte des geistigen Eigentums in keiner Weise die Versorgung mit generischen Arzneimitteln einschränken werden? dass das Parlament regelmäßig Berichte über den Umfang der Patentanwendung und über Streitfälle im Rahmen des PCT sowie über die Einhaltung der Verpflichtungen betreffend den Technologietransfer erhalten? dass IRR-Normen nicht weiter harmonisiert werden, als für das Entwicklungsniveau der Cariforum-Staaten angemessen ist? dass die Cariforum-Staaten darin unterstützt werden ...[+++]

6. dat IER-bepalingen de leverantie van generieke geneesmiddelen geenszins zullen beperken? Dat het Parlement regelmatig verslagen ontvangt van de mate waarin octrooien worden toegepast en geschillen overeenkomstig het Octrooisamenwerkingsverdrag (PCT) worden bijgelegd, alsook over de tenuitvoerlegging van de toegezegde technologieoverdracht? Dat de normen voor interne rentabiliteit (IRR ) niet worden geharmoniseerd tot een hoger niveau dan geschikt is voor het ontwikkelingspeil van de Cariforumstaten? Dat de Cariforumstaten gesteund worden om tegen mededinging gekeerd gedrag in de geneesmiddelensector te voorkomen?


I. in der Erwägung, dass die Maßnahmen, die in den Zentralasiatischen Republiken von den Regierungen getroffen werden, um die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten und sicherzustellen, dass die Proteste nicht zur Absetzung von Präsidenten führen, die Menschen- und Bürgerrechte der Protestierenden und der Öffentlichkeit im allgemeinen weiter einschränken werden, und in der Erwägung, dass die Maßnahmen dieser Regierungen auch auf die nichtstaatlichen Organisationen abzielen,

I. overwegende dat de door de autoriteiten van de Centraal-Aziatische Republieken genomen maatregelen om de openbare orde te handhaven en te zorgen dat de demonstraties niet uitlopen op presidentsafzettingen, de mensen- en burgerrechten van demonstranten en het algemene publiek nog verder beperken; overwegende dat deze regeringen ook gerichte NGO's hebben,


11. ist überzeugt, dass alle Versuche, die Medien zum Schweigen zu bringen, die Regierung nur weiter isolieren werden; fordert, dass alle Einschränkungen der Medienfreiheit gelockert werden und dass Gesetze, die die freie Berichterstattung über politische Ereignisse einschränken, zurückgezogen werden;

11. is ervan overtuigd dat alle pogingen om de media het zwijgen op te leggen het regime alleen meer verder isoleren; roept op tot het versoepelen van alle restricties die de media zijn opgelegd en tot het intrekken van decreten die de vrije verslaggeving van politieke gebeurtenissen beperken;


Diese Bestimmungen weichen von den Bestimmungen der Richtlinie 2001/18/EG ab, insbesondere von Artikel 22, wonach „(.) die Mitgliedstaaten das Inverkehrbringen von GVO als Produkte oder in Produkten, die den Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen, nicht verbieten, einschränken oder behindern (dürfen)“ und von Artikel 19, wonach „(.) ein Produkt nur dann ohne weitere Anmeldung in der gesamten Gemeinschaft verwendet werden (darf), wenn für da ...[+++]

Als dusdanig wijken deze bepalingen af van het bepaalde in Richtlijn 2001/18/EG, in het bijzonder in artikel 22 dat bepaalt dat „de lidstaten het in de handel brengen van ggo's, als product of in producten, die aan de eisen van deze richtlijn voldoen, niet [mogen] verbieden, beperken of verhinderen” en artikel 19, volgens hetwelk „uitsluitend indien schriftelijke toestemming voor het in de handel brengen van een ggo als product of in een product is verleend, [..] dat product zonder verdere kennisgeving in de gehele Gemeenschap [kan] worden gebruikt, mits de s ...[+++]


w