Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte darüber nachgedacht " (Duits → Nederlands) :

Es sollte darüber nachgedacht werden, wie am besten auf externe Energiekrisen reagiert werden soll.

Men dient zich te beraden over de beste manier om op externe energiecrises te reageren.


Schließlich sollte darüber nachgedacht werden, ob in Zukunft Bestimmungen über den Zugang zu Ausschnitten aus der Berichterstattung über Ereignisse, für die Exklusivrechte bestehen, vorgesehen werden sollten.

Ten slotte lijkt het passend om de vraag te overwegen of er aanleiding is om in de toekomst bepalingen op te stellen inzake de toegang tot flitsen van onder exclusieve rechten vallende gebeurtenissen.


Aus diesem Grund sollte darüber nachgedacht werden, wie zukünftige Gewährungskriterien in ausgewogenem Verhältnis die Entstehung neuer und innovativer Aktivitäten und Strukturen fördern können, ohne dass das auf Kosten der etablierten Strukturen geht, die eine kontinuierliche und fundamentale Rolle für die Förderung der Programmziele spielen und einen klaren europäischen Mehrwert haben.

Derhalve dient aandacht besteed te worden aan de wijze waarop er bij de gunningscriteria een evenwicht gevonden kan worden tussen enerzijds het bevorderen van de ontwikkeling van nieuwe en innovatieve activiteiten en structuren en anderzijds het waarborgen dat ingeburgerde structuren met een duidelijke Europese waarde een fundamentele rol kunnen blijven spelen bij het bevorderen van de doelstellingen van het programma en niet benadeeld worden.


Darüber hinaus sollte darüber nachgedacht werden, ob eine Erhöhung der Milchquoten sich positiv auf die Erzeugerpreise auswirken könnte.

Verder is het zaak na te gaan of de verhoging van de melkquota een gunstig effect zou kunnen hebben op de productieprijzen.


Beispielsweise sollte darüber nachgedacht werden, wie das für die so genannte Drogenbekämpfung gedachte Geld ausgegeben wird, das in Birma direkt in die Kassen des birmanische Regimes fließt, damit es sein Volk über das Büro der Vereinten Nationen besser unterdrücken kann.

Zo moeten wij bijvoorbeeld bedenken op wat voor manier dat geld in de zogenaamde oorlog tegen de drugs wordt ingezet, geld dat in Birma onmiddellijk in de zakken van het regime verdwijnt opdat zij in staat zijn hun eigen volk nog beter te onderdrukken dankzij de welwillende medewerking van het kantoor van de Verenigde Naties.


Beispielsweise sollte darüber nachgedacht werden, wie das für die so genannte Drogenbekämpfung gedachte Geld ausgegeben wird, das in Birma direkt in die Kassen des birmanische Regimes fließt, damit es sein Volk über das Büro der Vereinten Nationen besser unterdrücken kann.

Zo moeten wij bijvoorbeeld bedenken op wat voor manier dat geld in de zogenaamde oorlog tegen de drugs wordt ingezet, geld dat in Birma onmiddellijk in de zakken van het regime verdwijnt opdat zij in staat zijn hun eigen volk nog beter te onderdrukken dankzij de welwillende medewerking van het kantoor van de Verenigde Naties.


Vor Beginn der Arbeiten sollte darüber nachgedacht werden, was mit den eingefangenen Tieren nach Beendigung der wissenschaftlichen Versuche geschehen soll.

Voorts moet reeds vóór de werkzaamheden worden aangevat, terdege worden nagedacht over de uiteindelijke bestemming die aan in het wild gevangen dieren na de beëindiging van de wetenschappelijke procedures zal worden gegeven.


In einer verlängerten Reflexionsphase sollte darüber nachgedacht werden, was die Europäer wirklich wollen, wie ein ausgewogenes Verhältnis hergestellt werden kann zwischen den großen und kleinen, den neuen und den alten Mitgliedstaaten, zwischen reicheren und ärmeren Regionen, zwischen dem Wunsch nach Wettbewerbsfähigkeit und dem Dogma des europäischen Sozialmodells.

We moeten een verlengde denkpauze gebruiken om na te gaan wat de Europeanen echt willen, hoe we een evenwicht kunnen vinden tussen grote en kleine lidstaten, tussen nieuwe en oude lidstaten, tussen de rijkere en armere gebieden, tussen het streven naar concurrentievermogen en het dogma van het Europese sociale model.


In dieser Hinsicht sollte darüber nachgedacht werden, wie die Verhandlungen im Rahmen des sozialen Dialogs effizienter gestaltet werden könnten.

Met het oog daarop dient te worden nagedacht over een doelmatiger opzet van de in het kader van de sociale dialoog te voeren onderhandelingen.


Als Folgemaßnahme zu der offenen Diskussion, die auf der IDA-Konferenz stattfand, sollte darüber nachgedacht werden, wie IDA geeignete Kontakte zu den Verwaltungen, den Unternehmen und den Bürgern unterhalten kann, damit verschiedene Teile dieser drei Gruppen gehört werden können.

Uit de open discussie op de IDA-conferentie is gebleken dat rekening moet worden gehouden met de manier waarop IDA passende contacten zal onderhouden om de overheden op verschillende niveaus en tevens bedrijven en burgers te raadplegen.


w