Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weiter auszubauen wobei » (Allemand → Néerlandais) :

S. in der Erwägung, dass beinahe fünf Jahre nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und im Hinblick auf künftige Konvente die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten unter Berücksichtigung neuer Herausforderungen kontinuierlich weiterentwickelt werden müssen; in der Erwägung, dass daher die Erfahrungen mit den unterschiedlichen Formen der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten überdacht und dazu herangezogen werden müssen, die demokratische Legitimität des europäischen Integrationsprozesses noch weiter auszubauen ...[+++]

S. overwegende dat het bijna vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en met het oog op een toekomstige Conventie essentieel is om de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen in het licht van nieuwe uitdagingen voortdurend verder te ontwikkelen; overwegende dat daarom nuttig is even stil te staan bij de ervaring die is opgedaan met de verschillende vormen van samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen die erop gericht is nog grotere democratische legitimatie aan het Europese integratieproces te geven en te zorgen dat het democratisch toezicht op het juiste mo ...[+++]


42. betont, dass besonderer Wert darauf gelegt werden muss, dass die Sicherheit der Energieversorgung sowie die Diversifizierung der Energiequellen sichergestellt sind und dass gleichzeitig die Energieeffizienz verbessert werden muss; bekräftigt, dass bei der Umsetzung des Gesetzes von 2005 über Energieeffizienz weitere Fortschritte erzielt werden müssen; verweist insbesondere auf das große Potenzial Albaniens, was erneuerbare Energiequellen betrifft; fordert vermehrte Anstrengungen, um sie weiter auszubauen, wobei zu berücksic ...[+++]

42. onderstreept dat bijzondere aandacht moet uitgaan naar het veiligstellen van de energievoorziening en de diversificatie van energiebronnen en dat tegelijkertijd ook de energie-efficiëntie moet worden verbeterd, en herhaalt dat verdere vorderingen moeten worden gemaakt met de tenuitvoerlegging van de wet inzake energie-efficiëntie van 2005; vestigt met name de aandacht op het grote potentieel van Albanië wat betreft hernieuwbare energiebronnen en roept op tot meer inspanningen om deze verder te ontwikkelen, gezien het feit dat het ...[+++]


42. betont, dass besonderer Wert darauf gelegt werden muss, dass die Sicherheit der Energieversorgung sowie die Diversifizierung der Energiequellen sichergestellt sind und dass gleichzeitig die Energieeffizienz verbessert werden muss; bekräftigt, dass bei der Umsetzung des Gesetzes von 2005 über Energieeffizienz weitere Fortschritte erzielt werden müssen; verweist insbesondere auf das große Potenzial Albaniens, was erneuerbare Energiequellen betrifft; fordert vermehrte Anstrengungen, um sie weiter auszubauen, wobei zu berücksic ...[+++]

42. onderstreept dat bijzondere aandacht moet uitgaan naar het veiligstellen van de energievoorziening en de diversificatie van energiebronnen en dat tegelijkertijd ook de energie-efficiëntie moet worden verbeterd, en herhaalt dat verdere vorderingen moeten worden gemaakt met de tenuitvoerlegging van de wet inzake energie-efficiëntie van 2005; vestigt met name de aandacht op het grote potentieel van Albanië wat betreft hernieuwbare energiebronnen en roept op tot meer inspanningen om deze verder te ontwikkelen, gezien het feit dat het ...[+++]


43. begrüßt frühere Versuche, Umweltaspekte in die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) einzubinden, wie die Einführung von Agrarumweltmaßnahmen und guter Landwirtschafts- und Umweltbedingungen; fordert die Kommission auf, die GAP-Reform dazu zu nutzen, diesen Trend weiter auszubauen und auf eine uneingeschränkt nachhaltige Landwirtschaft in der EU hinzuarbeiten, wobei die damit verbundenen Vorteile für die Umwelt als Maßstab dienen, beispielsweise durch die Einführung einer Vergütung für Leistungen für das Ökosystem oder die Bereitstellung ...[+++]

43. is verheugd over de eerdere pogingen om milieuoverwegingen in het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) op te nemen zoals de invoering van agromilieumaatregelen en goede landbouw- en milieucondities; verzoekt de Commissie de hervorming van het GLB aan te grijpen om deze trend verder te versterken en te streven naar een volledig duurzame landbouw in de EU, waarbij het nut voor de natuur het uitgangspunt vormt, bijvoorbeeld via de introductie van een beloning voor ecodiensten of de levering van goed gedefinieerde publieke goederen, met inbegrip van duurzame landbouw in ecologisch kwetsbare gebieden, zoals Natura 2000-gebieden, ten ei ...[+++]


F. in der Erwägung, dass der Jahresbericht wie in den vorangegangenen Jahren die Anstrengungen des Bürgerbeauftragten verdeutlicht, das Netz nationaler und regionaler Bürgerbeauftragter weiter auszubauen, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf der Unterstützung der entsprechenden Ämter in den Beitrittsländern liegt; ferner in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte bei der Vorlage seines Berichts im Petitionsausschuss die Möglichkeit gemeinsamer Tätigkeiten mit dem Petitionsausschuss ansprach, was eine Vernetzung mit nationalen und regionalen Bürgerbeauftragten und Petitions ...[+++]

F. overwegende dat in het jaarverslag evenals in voorgaande jaren blijkt tot op welke hoogte de ombudsman zich ervoor blijft inzetten het netwerk van nationale en regionale ombudslieden uit te bouwen, en dat in dit kader bijzondere nadruk wordt gelegd op het bijstaan van de kantoren in de kandidaat-lidstaten; dat de ombudsman, toen hij zijn verslag aan de Commissie verzoekschriften presenteerde, de mogelijkheid heeft vermeld samen met de Commissie verzoekschriften activiteiten te ontplooien bij het opzetten van netwerken met nationale en regionale ombudslieden en commissies verzoekschriften,


die Infrastrukturen der Strom- und Gasverbindungen in der Region sowohl auf der Nord-Süd- als auch der Süd-Süd-Achse weiter auszubauen sind, wobei zu berücksichtigen ist, daß die Versorgungssicherheit gefördert und ein regionaler Ansatz verfolgt werden sollte;

v) de infrastructuur voor interconnectie van elektriciteit en van gas in de regio verder tot ontwikkeling te brengen, zowel op de noord-zuid-as als op de zuid-zuid-as, rekening houdend met de noodzaak de voorzieningszekerheid te versterken en een regionale aanpak te kiezen;


Die EU und die USA haben bereits einen Dialog zum Krisenmanagement eingerichtet und beabsichtigen diesen durch enge Zusammenarbeit weiter auszubauen, wobei eine Abstimmung auf die Kooperation mit anderen Nationen und multilateralen Organisationen erfolgen und auf dieser aufgebaut werden soll, um besser auf regionale und internationale Krisen reagieren zu können.

De EU en de VS hebben reeds een dialoog over crisisbeheersing ingesteld en stellen voor die verder te ontwikkelen via nauwe samenwerking, in overeenstemming met en voortbouwend op samenwerking met andere naties en multilaterale organisaties, met als doel de reacties op regionale en internationale crises te verbeteren.


(3) BEGRÜSST die Tätigkeit der im Rahmen der CPF eingeleiteten Gemeinsamen Initiative "Wissenschaft und Technologie" und ihrer globalen Forstexperten-Gremien (GFEP), wobei er insbesondere die Arbeit des Gremiums für die Anpassung der Wälder an den Klima­wandel und die Schaffung des Strategierahmens der CPF für Wälder und Klimawandel hervorhebt, und ERSUCHT die CPF-Mitglieder, ihre Zusammenarbeit und Koordinierung beim Thema "Wälder und Klimawandel" fort­zusetzen und weiter auszubauen;

NEEMT MET VOLDOENING NOTA VAN de activiteiten van het Gezamenlijk Initiatief inzake wetenschap en technologie van het CPF en de Mondiale Panels van deskundigen voor bosbeheer (Global Forest Expert Panels - GFEP), in het bijzonder de werkzaamheden van het Panel inzake aanpassing van de bossen aan de klimaatverandering, alsook van de instelling van het strategisch kader voor bossen en klimaatverandering van het CPF en VERZOEKT de leden van het CPF om hun samenwerking en coördinatie inzake bossen en klimaatverandering voort te zetten en te versterken;


Gebrauchsmuster", die den Patentschutz ergänzen sollen, weiter auszubauen; dabei sind neue Bewertungselemente zu berücksichtigen, die in engerem Zusammenhang mit den Unzulänglichkeiten des Patentschutzes der EU - der im Vergleich zu dem der Hauptkonkurrenten USA und Japan noch sehr unvollständig und uneinheitlich ist - gesehen werden müssen; - bei Vorschlägen zur Harmonisierung sicherzustellen, daß nicht nur das materielle Recht, sondern auch die Verfahren und Fristen für die Erlangung und Geltendmachung des eingetragenen Gebrauchsmusters vereinheitlicht werden, und vor allem den KMU ein kostengünstiges, schnell greifendes, leicht zu b ...[+++]

Het Comité adviseert dat: - de regelingen voor een aanvullende bescherming (naast die door octrooien) volgens het type van het gebruiksmodel op voorhand aan een diepgaander onderzoek worden onderworpen en dat daarbij een nauwer verband wordt gelegd met de tekortkomingen van octrooibescherming die in de EU nog verre van volledig en waarvan de werking heterogeen is t.o.v. de octrooibescherming in de VS en Japan; - bij eventuele latere voorstellen voor de harmonisatie van die regelingen maatregelen worden gegarandeerd die niet alleen gericht zijn op de harmonisatie van het recht zelf, maar ook van de procedures en de termijnen die gelden v ...[+++]


w