Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weit genug aber » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter liegt mit seiner Entscheidung, Zurückhaltung zu üben, absolut richtig, aber leider geht er dabei nicht weit genug.

En terecht kiest de rapporteur voor zelfbeheersing. Helaas, hij gaat niet ver genoeg.


Ich freue mich darüber, dass wir morgen gemeinsam mit allen Parteien eine Resolution verabschieden können, die vielleicht für die eine oder andere Fraktion nicht weit genug geht, aber es ist ein breiter Konsens und ein klares Zeichen an Marokko und an die Bevölkerung der Westsahara, dass das Europäische Parlament zu seinen Grundwerten steht.

Ik ben ingenomen met het feit dat we morgen samen met alle partijen een resolutie aan kunnen nemen. Die zal sommige fracties niet ver genoeg gaan, maar hij getuigt wel van een brede consensus en geeft zowel Marokko als de bevolking van de Westelijke Sahara duidelijk te verstaan dat het Europees Parlement zijn fundamentele waarden serieus neemt.


Es wurde auch die Meinung vertreten, dies ginge noch immer nicht weit genug, aber ich halte das für den besten derzeit möglichen Konsens.

Sommigen hebben mij laten weten dat ze dit resultaat te mager vinden, maar ik denk dat dit momenteel het best mogelijke compromis is.


Es gibt aber noch mehr schlechte Nachrichten: leider gehen auch die bestehenden Bestimmungen nicht weit genug, um das Problem zu lösen und um das Ziel zu erreichen, das im Sechsten Umweltaktionsprogramm formuliert wurde, nämlich „Erreichung einer Luftqualität, die keine erheblichen negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt hat und keine entsprechenden Gefahren verursacht“.

Maar er is nog meer slecht nieuws: helaas gaan zelfs de bestaande regels nog niet ver genoeg om het probleem op te lossen en om de doelstelling te bereiken die is verwoord in het 6e Milieuactieprogramma (MAP): "het bereiken van luchtkwaliteitsniveaus die geen significante negatieve effecten en risico's voor de menselijke gezondheid en het milieu tot gevolg hebben".


Der Klamt-Bericht geht vielleicht nicht weit genug, aber er besitzt den Vorteil, daß er in die richtige Richtung weist.

Het verslag-Klamt is wellicht nog niet ambitieus genoeg, maar het is in ieder geval een stap in de goede richting.


60% der Befragten den Aktionsplan der Kommission befürworten, der aber 40% der Befragten nicht weit genug geht;

60% zich achter het actieplan van de Commissie schaart, maar 40% vindt dat het plan nog niet ver genoeg gaat;


Diese Untersuchungen sind aber noch nicht weit genug gediehen, um auf eine etwaige Zuwiderhandlung schließen zu können.

Deze onderzoeken bevinden zich nog in een vroeg stadium, zodat er nog geen conclusies getrokken mogen worden omtrent de vraag of er van enige inbreuk sprake is.


Das Vereinigte Königreich hält nachdrücklich voll und ganz an seinem in dem Dokument zu internationalen Anleihen dargelegten Standpunkt fest; es scheint ferner, daß dieser Standpunkt nicht als Ausgangspunkt für Verhandlungen zu verstehen ist; verschiedene Mitgliedstaaten wären zwar bereit, unter anderem der Bestandsschutzklausel für frühere Schuldverschreibungen zuzustimmen, aber der britischen Delegation, die darauf besteht, daß alle in ihrem Dokument genannten Freistellungen angenommen werden müssen, geht dies nicht weit genug.

1) het UK houdt krachtig en onverkort vast aan het standpunt in zijn document over internationale obligaties, welk standpunt trouwens niet bedoeld lijkt als uitgangspunt voor onderhandelingen; andere lidstaten zouden eventueel bereid zijn de "grandfathering" van oude obligaties te aanvaarden, maar dit is niet voldoende voor de Britse delegatie, die erbij blijft dat alle in het document bedoelde vrijstellingen dienen te worden aanvaard;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weit genug aber' ->

Date index: 2021-09-29
w