Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weist polen darauf " (Duits → Nederlands) :

Außerdem weist Polen darauf hin, dass die Gesellschaft beabsichtige, Navigationsdienste für Fluggesellschaften anzubieten (anstelle der polnischen Behörde für Flugnavigation).

Daarnaast verklaarde Polen dat de vennootschap van plan is om luchtvaartmaatschappijen navigatiediensten aan te bieden (in plaats van het Poolse Agentschap voor luchtvaartnavigatiediensten).


Zudem weist Polen darauf hin, dass die Gewinnmarge des Projekts, die revidierte (etwas höhere) Prognose für das Luftverkehrsaufkommen und die Tatsache, dass einige Betriebskosten mit dem militärischen Nutzer gemeinsam getragen werden sollen, den Flughafen Gdynia in die Lage versetzen dürften, auf längere Sicht niedrigere Gebühren zu erheben (die bis Ende 2021 gelten könnten), wobei der Kapitalwert für die öffentlichen Anteilseigner positiv bleibe.

Bovendien wijst Polen erop dat de winstmarge van het project, de herziene (iets hogere) luchtverkeersprognoses en het delen van bepaalde exploitatiekosten met het leger betekenen dat de luchthaven van Gdynia erin zou moeten slagen om de passagiersheffingen gedurende langere tijd laag te houden (de lagere heffingen zouden tot eind 2021 gehanteerd kunnen worden) en tegelijk de NCW voor de openbare aandeelhouders positief te houden.


Zusammenfassend weist Polen darauf hin, dass die lokalen Behörden zwar schon 2005 erste Schritte zur Errichtung des Flughafens Gdynia unternommen hätten, das Projekt aber erst wirklich Form angenommen habe, als es an die Vorbereitung des Masterplans und der ersten MEIP-Studie ging, also im Jahr 2010.

Samengevat stelt Polen dat, hoewel de plaatselijke overheden al in 2005 voorbereidende stappen hadden gezet om de luchthaven van Gdynia te ontwikkelen, het project zijn definitieve vorm pas heeft aangenomen nadat het masterplan was opgesteld en de eerste studie met betrekking tot het beginsel van de particulier investeerder in een markteconomie was verricht, d.w.z. in 2010.


Eine Reihe von Mitgliedstaaten (Italien, Spanien, Irland, Österreich, Polen und Deutschland) weist darauf hin, wie wichtig die Unterstützung der Energiedienstleistungsunternehmen und die Nutzung von Energieleistungsverträgen für die Ausdehnung des Markts für Produkte und Dienstleistungen zur Steigerung der Energieeffizienz ist.

Een aantal lidstaten (Italië, Spanje, Ierland, Oostenrijk, Polen en Duitsland) vermeldt het belang van de bevordering van ESCO's en het gebruik van prestatiecontractering voor het uitbreiden van de markt voor energie-efficiëntie en energiediensten.


Polen weist außerdem darauf hin, dass die Zuwachsrate von (.) % dem Inflationsziel entspricht, das der Währungspolitische Rat (ein Entscheidungsgremium der polnischen Nationalbank) für Polen vorgegeben hat.

Polen verklaart eveneens dat het groeipercentage van [.] % gelijk is aan het inflatiestreefdoel dat de Raad voor het monetaire beleid (een besluitvormingsorgaan van de Nationale Bank van Polen) voor Polen heeft vastgelegd.


Polen weist außerdem darauf hin, dass in der MEIP-Studie davon ausgegangen worden sei, dass sämtliche Betriebskosten vom Investor getragen würden; mit dem militärischen Nutzer des Flughafens gemeinsam getragene Betriebskosten seien nicht berücksichtigt worden.

Polen verklaart eveneens dat in de studie ervan werd uitgegaan dat alle exploitatiekosten door de investeerder zouden worden gedragen, zonder er rekening mee te houden dat de militaire gebruiker van de luchthaven een deel van de exploitatiekosten zou betalen.


177. weist darauf hin, dass kurz danach und in Übereinstimmung mit der Aussage von Präsident George W. Bush vom 6. September 2006 eine Liste von 14 Inhaftierten, die von einer geheimen Haftanstalt nach Guantánamo verbracht worden waren, veröffentlicht wurde; weist darauf hin, dass 7 der 14 Inhaftierten in einem Bericht von ABC News genannt worden waren, der neun Monate zuvor, am 5. Dezember 2005, veröffentlicht wurden war, kurz danach jedoch wieder von der Web-Seite von ABC zurückgezogen wurde, und der die Namen von zwölf in Polen festgehal ...[+++]

177. stelt vast dat er kort daarop en in overeenstemming met de verklaringen van president George W. Bush van 6 september 2006, een lijst werd gepubliceerd met de namen van 14 gevangenen die van een geheime detentievoorziening naar Guantánamo waren overgebracht; wijst erop dat 7 van de 14 namen voorkwamen in een bericht van ABC News dat 9 maanden daarvoor, op 5 december 2005, gepubliceerd was, maar kort daarna weer van de website van ABC was verwijderd en waarin de namen werden genoemd van 12 vermoedelijke leiders van Al Qaeda die in Polen vastzaten; ...[+++]


5. begrüßt die bisher gemachten Fortschritte im Bereich des Pflanzenschutzes durch die im Laufe des Jahres 2000 auf den Weg gebrachten Gesetze über Saatgut und Düngemittel; weist jedoch darauf hin, dass gerade die Umsetzung des Sortenschutzrechts und der Pflanzenschutzpolitik der Gemeinschaft sobald wie möglich in Angriff genommen werden muss; begrüßt die Bestrebungen Polens, den heimischen ökologischen Landbau zu unterstützen;

5. spreekt zijn waardering uit over de vooruitgang die via de in de loop van 2000 ingeleide wetten over zaaigoed en meststoffen is geboekt in de sector plantenziekten; wijst er echter op dat juist implementatie van het gemeenschappelijk kwekersrecht en fytosanitair beleid zo spoedig mogelijk ter hand dient te worden genomen; spreekt zijn waardering uit over de streven van Polen de binnenlandse biolandbouw te steunen


14. stellt fest, dass es dringend notwendig ist, die Bevölkerung der Mitgliedstaaten und der Beitrittsstaaten über die Vorteile des Beitritts zu informieren, und fordert die Kommission sowie Polen auf, angemessene Mittel für Informationskampagnen vorzusehen, um den Wissensstand der Öffentlichkeit in Bezug auf die Erweiterungsthematik zu verbessern; weist Polen und die Kommission darauf hin, dass der fehlende Dialog mit der organisierten Zivilgesellschaft in Polen zur Erhö ...[+++]

14. constateert dat de bevolking dringend moet worden voorgelicht over de voordelen van toetreding en verzoekt de Commissie en Polen te zorgen voor adequate middelen voor voorlichtingscampagnes om de publieke opinie meer bekend te maken met de vraagstukken in verband met de uitbreiding; wijst Polen en de Commissie erop dat de gebrekkige dialoog met de Poolse maatschappelijke organisaties een van de oorzaken is van de toenemende weerstand tegen het integratieproces en het daarmee samenhangende hervormingsproces;


16. ist der Auffassung, dass die Existenz von Sonderwirtschaftszonen (SSE) in Polen von Beginn der Verhandlungen an einer der Hauptgründe für Meinungsverschiedenheiten war; fordert die polnischen Regierungsstellen auf, die Forderung nach einer Übergangsfrist für die SSE bis 2017 zu überdenken und ihre Gesetze in Bezug auf die staatliche Förderung von Investoren an EU-Standards anzupassen; weist darauf hin, dass dies im Falle der SSE bedeutet, Steuervorteile in Einklang mit dem Besitzstand und den bestehenden Ver ...[+++]

16. is van oordeel dat het bestaan van de Speciale Economische Zones (SSE's) in Polen van in het begin van de onderhandelingen een van de belangrijkste oorzaken van onenigheid is geweest; verzoekt de Poolse autoriteiten het verzoek om een overgangsperiode tot 2017 voor de SSE's opnieuw te bekijken en hun wetgeving met betrekking tot overheidssteun voor investeerders aan de normen van de EU aan te passen. In het geval van de SSE's betekent dit dat de belastingvoordelen in overeenstemming moeten worden gebracht met het acquis en met de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weist polen darauf' ->

Date index: 2021-08-26
w