Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weist jedoch dennoch " (Duits → Nederlands) :

88. begrüßt die rechtliche Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Beziehungen in Mali, Niger, Tschad und Burkina Faso; bedauert jedoch, dass es auf gesellschaftlicher Ebene immer noch Diskriminierung gibt; zeigt sich zutiefst besorgt darüber, dass „Unzucht in der Öffentlichkeit“ und Zusammenschlüsse mit „amoralischen Zielsetzungen“ zur Abschreckung von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgenderpersonen in Mali und darüber hinaus gesetzlich verboten sind; hofft, dass die Personen, die während der Unruhen im Norden Malis unterdrückt wurden, sich wieder gefahrlos in die Gesellschaft eingliedern können; ist zutiefst besorgt über die a ...[+++]

88. verwelkomt de legale status van relaties tussen personen van hetzelfde geslacht in Mali, Niger, Tsjaad en Burkina Faso; betreurt evenwel de nog altijd bestaande maatschappelijke discriminatie; is zeer bezorgd over de toepassing van wetten op het gebied van „openbare schennis van de goede zeden” en wetten die vereniging met „een immoreel doel” verbieden, met betrekking tot de gemeenschap van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (LGBT) in Mali en de omliggende regio; spreekt de hoop uit dat degenen die tijdens de opstand in het noorden van Mali zijn onderdrukt veilig kunnen terugkeren in hun gemeenschap; is ernstig verontrust over het feit dat relat ...[+++]


91. begrüßt die rechtliche Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Beziehungen in Mali, Niger, Tschad und Burkina Faso; bedauert jedoch, dass es auf gesellschaftlicher Ebene immer noch Diskriminierung gibt; zeigt sich zutiefst besorgt darüber, dass „Unzucht in der Öffentlichkeit“ und Zusammenschlüsse mit „amoralischen Zielsetzungen“ zur Abschreckung von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgenderpersonen in Mali und darüber hinaus gesetzlich verboten sind; hofft, dass die Personen, die während der Unruhen im Norden Malis unterdrückt wurden, sich wieder gefahrlos in die Gesellschaft eingliedern können; ist zutiefst besorgt über die a ...[+++]

91. verwelkomt de legale status van relaties tussen personen van hetzelfde geslacht in Mali, Niger, Tsjaad en Burkina Faso; betreurt evenwel de nog altijd bestaande maatschappelijke discriminatie; is zeer bezorgd over de toepassing van wetten op het gebied van "openbare schennis van de goede zeden" en wetten die vereniging met "een immoreel doel" verbieden, met betrekking tot de gemeenschap van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (LGBT) in Mali en de omliggende regio; spreekt de hoop uit dat degenen die tijdens de opstand in het noorden van Mali zijn onderdrukt veilig kunnen terugkeren in hun gemeenschap; is ernstig verontrust over het feit dat relat ...[+++]


2. begrüßt die laufende Überprüfung der ENP und unterstreicht, dass dieser Prozess zu einer weiteren Verbesserung der Beziehungen der EU zu den Nachbarländern führen dürfte, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Länder zwar unterschiedliche Bestrebungen und Ziele haben mögen, jedoch dennoch das Potenzial haben, engste politische Verbündete der EU zu sein;

2. is verheugd over de lopende herziening van het ENB en onderstreept dat dit proces tot een verdere versterking van de banden van de EU met de buurlanden moet leiden; benadrukt dat zij weliswaar uiteenlopende ambities en doelstellingen hebben, maar dat al deze landen in potentie de nauwste politieke bondgenoten van de EU kunnen worden;


begrüßt die im Vertrag von Amsterdam vorgesehenen Erleichterungen hinsichtlich der Ratifikation und des Inkrafttretens von Übereinkommen gemäß Art K.6 des Vertrages, die damit in ihrer Wirksamkeit sicherlich verbessert werden; weist jedoch dennoch darauf hin, daß hinsichtlich der Angleichung von Rechts- und Verwaltungsvorschriften dem Instrument des Rahmenbeschlusses der Vorrang gegeben werden sollte, da dieses dem Verfahren und dem Charakter nach in weitergehender Weise der Gemeinschaftssystematik und -methode entspricht.

verwelkomt de in het Verdrag van Amsterdam opgenomen vereenvoudigingen met betrekking tot de ratificatie en de inwerkingtreding van overeenkomsten overeenkomstig artikel K.6 van het Verdrag, waardoor de doeltreffendheid ervan zeker wordt verbeterd; wijst er echter op dat met betrekking tot de onderlinge aanpassing van juridische en administratieve bepalingen voorrang moet worden gegeven aan het instrument van het kaderbesluit, omdat dit in procedure en karakter in vergaande mate overeenkomt met de systematiek en de methode van de Gemeenschap;


4. begrüßt die im Vertrag von Amsterdam vorgesehenen Erleichterungen hinsichtlich der Ratifikation und des Inkrafttretens von Übereinkommen gemäß Art K.6 des Vertrages, die damit in ihrer Wirksamkeit sicherlich verbessert werden; weist jedoch dennoch darauf hin, daß hinsichtlich der Angleichung von Rechts- und Verwaltungsvorschriften dem Instrument des Rahmenbeschlusses der Vorrang gegeben werden sollte, da dieses dem Verfahren und dem Charakter nach in weitergehender Weise der Gemeinschaftssystematik und -methode entspricht;

4. verwelkomt de in het Verdrag van Amsterdam opgenomen vereenvoudigingen met betrekking tot de ratificatie en de inwerkingtreding van overeenkomsten overeenkomstig artikel K.6 van het Verdrag, waardoor de doeltreffendheid ervan zeker wordt verbeterd; wijst er echter op dat met betrekking tot de onderlinge aanpassing van juridische en administratieve bepalingen voorrang moet worden gegeven aan het instrument van het kaderbesluit, omdat dit in procedure en karakter in vergaande mate overeenkomt met de systematiek en de methode van de Gemeenschap;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weist jedoch dennoch' ->

Date index: 2021-04-15
w