Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weist griechische behörde darauf » (Allemand → Néerlandais) :

4. weist die Behörde darauf hin, dass sie das Jährlichkeitsprinzip besser beachten muss; sieht das Jahr 2011 aufgrund des Umzugs an den neuen Sitz und der verspäteten Leistung der diesbezüglichen Zahlungen als ein spezielles Jahr an;

4. herinnert de Autoriteit eraan dat zij het jaarperiodiciteitsbeginsel beter in acht moet nemen; beschouwt het jaar 2011 als buitengewoon door de verhuizing naar het nieuwe hoofdkantoor en de daarmee samenhangende vertraging bij de afrekening van betalingen;


5. weist die Behörde darauf hin, dass sie das Jährlichkeitsprinzip besser beachten muss; sieht das Jahr 2011 aufgrund des Umzugs in das neue Hauptgebäude und der verspäteten Leistung der diesbezüglichen Zahlungen als speziell an;

5. herinnert de autoriteit eraan dat zij het jaarperiodiciteitsbeginsel beter in acht moet nemen; beschouwt het jaar 2011 als buitengewoon door de verhuizing naar het nieuwe hoofdkantoor en de daarmee samenhangende vertraging bij de afrekening van betalingen;


4. weist die Behörde darauf hin, dass sie das Jährlichkeitsprinzip besser beachten muss; sieht das Jahr 2011 aufgrund des Umzugs in das neue Hauptgebäude und der verspäteten Leistung der diesbezüglichen Zahlungen als ein spezielles Jahr an;

4. herinnert de Autoriteit eraan dat zij het jaarperiodiciteitsbeginsel beter in acht moet nemen; beschouwt het jaar 2011 als buitengewoon door de verhuizing naar het nieuwe hoofdkantoor en de daarmee samenhangende vertraging bij de afrekening van betalingen;


29. begrüßt es, dass die Behörde eine neue Definition des Begriffs Interessenkonflikt übernommen hat, der auf der Definition der OECD beruht, weist aber mahnend darauf hin, dass weitere Verbesserungen nötig sind, um die Unabhängigkeitsstrategie der Behörde zu stärken; hebt besonders hervor, dass die Kriterien für die Definition eines Interessenkonflikts geklärt und ausgeweitet werden und sich auf gegenwärtige und der jüngeren Vergangenheit angehörende Tätigkeiten beziehen sollten;

29. juicht het toe dat de Autoriteit een nieuwe definitie van belangenconflict heeft vastgesteld, die gebaseerd is op de OESO-definitie, maar waarschuwt dat er nog meer verbetering nodig is om het beleid van de Autoriteit inzake onafhankelijkheid te versterken; benadrukt met name dat de criteria voor het definiëren van een belangenconflict verduidelijkt en verbreed moeten worden en betrekking moeten hebben op activiteiten in zowel het verleden als het heden;


Der Generalanwalt weist darauf hin, dass allein die ESMA befugt sei, anstelle einer zuständigen nationalen Behörde, die durchaus eine von der Entscheidung der ESMA abweichende Ansicht vertreten könne, rechtsverbindliche Entscheidungen zu treffen.

De advocaat-generaal betoogt dat ESMA bij uitsluiting bevoegd is om juridisch bindende besluiten te nemen ter vervanging van die van een bevoegde nationale autoriteit, die mogelijk niet sporen met het besluit van ESMA.


9. kritisiert, dass die EU auf den mit dem Vertrag von Maastricht festgelegten und vom Vertrag von Lissabon bekräftigten Defizitkriterien und Maßnahmen besteht, was die griechische Wirtschaft weiter in eine tiefe Rezession treibt und äußerst negative Auswirkungen nicht nur für das griechische Volk, sondern ebenfalls für die anderen europäischen Volkswirtschaften haben wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Tempo, mit dem der Abbau des öffentlichen Defizits in Griechenland gefordert wird, unverantwortlich ist und die Krise nur ...[+++]

9. kritiseert het feit dat de EU het accent legt op de deficitcriteria en in het Verdrag van Maastricht vastgestelde en door het Verdrag van Lissabon bevestigde maatregelen, wat ertoe leidt dat de Griekse economie aan het wegzinken is in een diepe recessie en uiterst negatieve gevolgen heeft niet alleen voor het Griekse volk, maar ook voor de andere Europese economieën; onderstreept dat de spoed die geëist wordt voor het terugdringen van het overheidstekort in Griekenland onverantwoord is en de crisis alleen maar zal verdiepen;


Sie weist darauf hin, dass der größte Teil des Haushalts der Palästinensischen Behörde durch deren eigene Zoll- und Steuereinnahmen gedeckt wird, und fordert deshalb nachdrücklich eine rasche Umsetzung der derzeit zwischen den Parteien erörterten Verbesserungen des Verfahrens für den Ein­zug und den Transfer dieser Einnahmen, das transparent und berechenbar sein sollte.

Zij neemt er nota van dat het grootste deel van de begroting van de Palestijnse Autoriteit afkomstig is uit haar eigen douane- en belastinginkomsten, en dringt daarom aan op spoedige verbeteringen, waarover thans tussen de partijen wordt gesproken, in het mechanisme waarmee deze worden geïnd en overgedragen; dit mechanisme dient transparant en voorspelbaar te zijn.


7. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass eine Diskussion über die Zulassungsverfahren für GVO, insbesondere auch die von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) durchgeführte Risikobewertung geführt wird, und WEIST DARAUF HIN, dass der Rat (Umwelt) diese Fragen auf seiner Tagung im Juni 2006 erörtern wird;

7. NEEMT ER NOTA van dat er besprekingen gaande zijn over het toelatingsproces voor GGO's, en tevens over de risicobeoordeling van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA), en WIJST EROP dat deze vraagstukken zullen worden behandeld tijdens de Raad Milieu in juni 2006.


Die EU weist auch darauf hin, dass sie weiterhin mit allen Gesprächspartnern der Palästinensischen Behörde in Verbindung bleiben wird.

De EU herinnert er tevens aan dat zij met alle gesprekspartners van de Palestijnse Autoriteit in contact zal blijven.


Es weist jedoch darauf hin, dass die Überprüfung, ob ein Beschluss einer zuständigen nationalen Behörde vorliegt, eine wesentliche Voraussetzung für den Erlass eines gemeinschaftlichen Ausgangsbeschlusses über das Einfrieren von Geldern ist, während die Überprüfung der weiteren Entwicklung hinsichtlich dieses Beschlusses auf nationaler Ebene für den Erlass eines gemeinschaftlichen Folgebeschlusses über die Aufrechterhaltung des Einfrierens von Geldern unerlässlich ist.

Het wijst niettemin erop dat de controle of er een beslissing van een bevoegde nationale instantie bestaat, een noodzakelijke voorwaarde is voor de vaststelling van een aanvankelijk communautair besluit tot bevriezing van de tegoeden, terwijl de controle van het gevolg dat op nationaal niveau aan dat besluit is gegeven, onmisbaar is in de context van de vaststelling van een later communautair besluit tot handhaving van de bevriezing van de tegoeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weist griechische behörde darauf' ->

Date index: 2022-04-07
w